Вход/Регистрация
Насмешка
вернуться

Цыпленкова Юлия

Шрифт:

Гаэрд Дальвейг вскоре остановился и огляделся. Города он не знал, как не знал, где стоит дворец наместника, но по закону строительства всех городов Валимара, дом главы стоял в центре, и к нему вели все дороги. Осталось только узнать, какой дворец принадлежит наместнику, а какой городскому смотрителю. Об этом и спросил Гаэрд у прохожего. Тот указал, получил медяк и благодарно согнулся.

Подъезжал к дворцу Ренваля молодой ласс с затаенным трепетом, опасаясь увидеть лиловое полотно на воротах, что означало бы траур. Но ворота не были скрыты печальным знаком, это приободрило Гаэрда. Он спешился и направился прямиком к дворцу.

— Здесь ли ласс Ренваль? — заносчиво вопросил Дальвейг. — У меня до него спешное дело.

— Господин покинул дворец еще утром, — ответил страж.

— Как покинул? Что значит покинул?! — вскричал ласс, капризно выпятив нижнюю губу. — Он не мог уехать, не повидавшись со мной!

— Того не ведаю, но господин уехал еще спозаранку. — Пробубнил стражник, сообразив, что может грянуть скандал.

Страж оценил вид штопаного плаща благородного ласса, отметил, что он одет небогато, и что меч его имеет простую рукоять, без позолоты и драгоценных камней. Мужчина сделал вывод, что господин из бедного рода, а такие часто бывают спесивы и скандальны, кидаясь на каждого, в ком им почудится непочтение к захудалому дворянчику. Верность своих догадок страж имел честь увидеть тут же.

Ласс подбоченился, вздернул подбородок и положил ладонь на рукоять своего меча, доставшемуся ему, должно быть, еще от деда.

— Ты хочешь сказать, что я слишком мелок, чтобы наместник дожидался моего прибытия? — высокомерно вопросил дворянчик.

— Нет, господин, я хочу лишь сказать, что господин покинул дворец еще утром, — вздохнув, ответил стражник.

— Но я отправлял ему послание третьего дня! Я писал, что у меня спешное и важное дело! — возопил ласс, начиная привлекать внимание прохожих. — За каким Нечистым, наместник уехал, не дождавшись меня? Отвечай мне, смерд.

— Как я могу вам ответить, добрый господин, ежели я простой ратник, а ласс Ренваль — сам наместник…

— А я, значит, пустое место?! — дворянчик низко опустил голову и засопел, буравя стража тяжелым взглядом. — Ты хотел оскорбить меня, собака, у тебя получилось. Знай, что я не спускаю подобную дерзость никому. Ходи теперь и оборачивайся, ибо мой славный меч жаждет твоей крови.

Стражник закатил глаза и воскликнул:

— Я-то что могу вам ответить, благородный ласс? Я простой стражник!

— Ты посмел орать на благородного ласса, чей род уходит корнями к самим Святым?! — дворянчик побагровел, выхватил меч и сделала выпад сквозь решетку ворот. — Убью, сволота! — заревел он, вновь кидаясь на несчастного стража.

— Господин! — воскликнул тот, отскакивая от ворот. — Угомонитесь, и я открою вам ворота. Быть может, ласс Ренваль оставил для вас известие. Ежели вы продолжите столь непотребно вести себя, я крикну других стражей, и мы свяжем вас и отправим к городскому смотрителю.

Посетитель тут же убрал меч в ножны, тряхнул волосами и высокомерно произнес:

— Открывай.

Страж поблагодарил Святых за то, что в лассе еще не весь разум перешел в родовую гордость, и открыл калитку. Гаэрд прошел мимо стража, все так же гордо неся свою голову. Дождался, когда перед ним откроют двери, и вошел во дворец наместника, сбрасывая с себя маску самодура. Правда, ненадолго. Как только послышались приближающиеся шаги управляющего, ласс Дальвейг вновь преобразился.

— Милости Святых, благородный ласс, — произнес управляющий, поклонившись.

— Милости, — небрежно кинул вернувшийся дворянчик. — Оставлял ли какие послания наместник?

— Нет, благородный ласс, — с достоинством ответил управляющий. — Господин уезжал, завершив все дела.

Посетитель выпятил грудь, выставил вперед правую ногу и воскликнул:

— Стало быть, мое дело и не дело вовсе?!

— Ничего не могу сказать, добрый господин, но ласс Ренваль не оставлял посланий…

— Так пойди и поищи! — возопил дворянчик. — Или же мне задать тебе трепку?!

Управляющий сделал шаг назад и нервно потер руки.

— Благородный ласс, ежели бы господин что-то оставлял, я бы непременно знал об этом, — с нажимом ответил мужчина и сделал еще шаг назад.

Посетитель сузил глаза и сжал рукоять своего меча.

— Стало быть, ты хочешь сказать, что наместник плюнул на весь мой род?! Ты хочешь сказать, что мои славные предки зря проливали кровь за честь Валимара?! — взревел молодой ласс. — Я мчался сюда всю ночь, и что ж?! Для меня даже не удосужились оставить послания?! Я буду жаловаться Его Величеству! Пусть узнает, как блюдет интересы его подданных наместник Ренваль.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: