Шрифт:
– Солгал?
– Дед, без капли стеснения, прямо в доме, перед глазами бабушки, поселил двух любовниц.
– Прямо в доме?
– настораживается Керт.
– Чтобы обезопасить себя и род от возможного предательства, дед сочетался с ними неполным брачным ритуалом.
– Тогда они не любовницы, а наложницы.
– Разве в нашей стране есть такой правовой статус?
– Нет, у нас нет. Многоступенчатый брачный ритуал в традиции наших далёких заморских соседей, а заморские корни в «пятёрке», есть только у рода Миашар.
– Так и есть. До того, как я стала Авророй Майс, я была Авророй Миашар... Он сказал, что ради меня согласен на неполный брачный ритуал.
– Согласен стать наложником? То есть его целью было войти в твой род.
Я невесело усмехаюсь:
– Вот, ты сразу понял, а я уже верила, и очевидное прошло мимо меня. Его согласие меня опустошило. Я вернулась домой, уверенная, что ради меня он идёт на грандиозную жертву. Как я могла это принять? А ещё я видела каково моей бабушке наблюдать за изменами мужа и при этом хранить верность. Брачный ритуал никак не ограничил деда, а вот бабушку за измену магия убьёт. Я взбунтовалась и сказала, что выйду только за любимого, сказала, что ради него готова покинуть род.
– И тебя отпустили?
– Ну. Дед был во мне разочарован, посчитал, что я больше не достойна носить фамилию Миашар. Он запечатал мой дар и вычеркнул из рода. В свете объявили, что я заболела и уехала поправлять здоровье на курорт. Возможно, дед ждал, что я вернусь. В отличии от меня, он видел намерения лорда ясно. Я же, окрылённая, бросилась к. нему. Но вместо предложения получила указание на дверь. Безродная леди в его глазах была бесполезна. Вернуться не позволила гордость, да и мысль о навязанном браке вызывала ещё больше отвращения, чем раньше.
– Аврора, - Керт произносит моё имя медленно, звуки будто бусины перебирает. Это ведь первый раз, когда он произнёс моё имя, да?
– Да?
– Как его зовут?
– М-м-м? Керт, почему мне кажется, что ты собираешься свернуть ему шею?
– Потому что он расстроил мою принцессу.
Приятно.
– Нет, Керт.
– Он всё ещё небезразличен тебе? Ты беспокоишься о нём?
– Не в этом дело. Где-то через год после нашего расставания его отца обвинили в контрабанде запрещённых зелий. Я не вникала в детали, узнала из газеты. Его отец, пользуясь привилегией прохода границ без таможенного досмотра личного багажа завозил в страну «Лунную сладость». Молодой лорд был осуждён как соучастник.
– Ах вот как. Да, я помню это дело. И понял, кто этот загадочный «он». Должен сказать, моя принцесса, за десять лет вы приобрели вкус, до этого у вас вкуса не было.
– Пфф!
Я смеюсь, и смех тает в окружающем мраке, вместе с ним тают и отголоски боли. Я окончательно отпустила прошлое.
Осторожно перебравшись к Керту, я ныряю к нему в объятия, и Керт целует меня в волосы, прижимает к себе:
– Всё будет хорошо, моя принцесса.
– У-у-у, - вздыхает чёрт. Телячьи нежности ему не интересны, пока не касаются его.
Хмыкнув, я протягиваю руку и чешу чертёнка за ухом. Чёрт моментально перебирается ко мне на колени и подставляет пузо.
Керт же снова берётся за вёсла. Поток воды выносит нас в очередной коридор. Керт забирает правее. Светлячок взмывает выше, вспыхивает ярче, становится светло почти как днём, и я замечаю, что светлячок завис у карниза, очень похожего на тот, с которого Керт снял нашу лодку.
– Мы под дворцом, - подтверждает мою догадку Керт.
Приплыли.
Глава 18
Я выбираюсь из лодки на сухую уступку и стараюсь не думать о том, что во дворце нас ждут, нетрудно ведь догадаться, что предпримет Керт. Похоже, он решил сделать ставку на тайные ходы...
Спрятав лодку на карниз, Керт подаёт мне руку и утягивает в боковой проход, а через десяток шагов сворачивает во вторую по счёту нишу. Надавив на камень, Керт сдвигает плиту и открывает вертикальную шахту.
– У-у-у, - вздыхает чёрт.
Проход закрывается. Я оказываюсь вплотную прижата к стене. Керт мимолётно целует меня в макушку:
– Моя принцесс, ты не против домашнего имени?
Какого же?
Керт слышал, как дознаватель назвал меня Авой или нет? Если слышал, то, уверена, не повторит. Но как ещё можно сократить Аврору?
– Рори, - выдыхает он мне в волосы.
– Мне нравится.
– Рори, давай, ты первая. Я буду подниматься сразу за тобой и подстрахую.
То есть обычной страховки не предусмотрено.
Нормальных ступенек нет, подниматься предстоит по вбитым в камень железным скобам. Керт придерживает меня за плечо и протягивает перчатки - удивительная продуманность и подготовленность.