Шрифт:
— К сожалению нет. В той, как ты выразилась, штуке, был использован единственный во всем мире Лунный камень. Второго такого просто напросто не существует.
Я кивнула, но какого-то расстройства, от того, что из меня не вытянут магию, не почувствовала. Скорее, даже облегчение.
Мы остановились у двухэтажного дома, который располагался в самом центре. Такой же белый камень, красная крыша. Из кирпичной трубы валит густой белый дым - топится камин.
Дарк постучал в дверь, внутри дома кто-то закопошился, послышался визгливый девичий голосок и громкий топот.
Дверь распахнулась и на порог выпорхнула девчушка лет пятнадцати, в нарядном воздушном платье. Темные огромные глаза в обрамлении густых ресниц смотрели с любопытством на меня, и с восхищением - на ректора.
— Ваше высочество, — девчушка залилась румянцем и поклонилась, а после крикнула через плечо. — Отец!
— Здравствуй, Астрид, — Дарк кивнул в ответ, и легонько потянул меня за руку в дом.
Внутри вкусно пахло выпечкой, и еловыми ветками, на стенах переливались своеобразные гирлянды. Артефакты, даже не сомневаюсь. Хозяйки дома не было, девчушка проводила нас к дивану в гостиной, напротив которого в кресле восседал старик. Наверняка, он был слабослышащим, потому что, заметив Дарка, весь напрягся. Как же, к нему гости, а он и не услышал - был занят прочтением газеты.
— Ваше высочество, как я рад вашему приезду! Давненько уж не было вестей, я даже удивился вашему письму, — упираясь ладонями в подлокотники кресла, мистер Пабицин медленно поднялся и поклонился Дарку.
А я недоуменно переводила взгляд с артефактора на девочку. Как, вот просто... как? Ей же совсем мало лет, а мистеру Пабицину по меньшей мере. лет сто. И я не преувеличиваю! Но потом я вспомнила, что говорил Дарк о измененной внешности мужчины. Но почему он не сделал себя молодым? Или, возраст и здоровье его настоящее, просто изменено лицо?
Я с любопытством рассматривала старика. Седые волосы пушились, создавая ореол вокруг головы, сотни морщин на смуглом лице, крючковатые пальцы в коричневую крапинку, но глаза! Глаза сияли молодостью. Зеленые с вкраплениями серого, они не были ни туманными, ни тусклыми, как обычно бывает у стариков, нет. Глаза мистера Пабицина принадлежали молодому мужчине. Но зачем тогда он ходит, еле передвигая ноги, и даже руки у него слегка потряхиваются, словно он не может контролировать дрожь.
Спиной я чувствовала прожигающий взгляд, быстро обернувшись, встретилась глазами с дочерью артефактора. Милое личико Астрид кривилось, и, я бы подумала даже, что она немного ревнует, потому что Дарк приехал не один. Ее заинтересованность драконом не была тайной, она явственно читалась в ее глазах. Но сейчас девушка изумленно рассматривала только мои джинсы, вокруг нее валялись листы бумаги, карандаши. Она переводила взгляд с меня на рисунки, но поняв, что я на нее смотрю, быстро собрала листы и скрылась на кухне.
Мне не нравилось в этом доме, категорически. Несмотря на дружелюбную атмосферу, я чувствовала витающую в воздухе неприязнь, и что-то еще. Что, я пока понять не могла, но подозревала, что нам в этом доме не рады. Может, поэтому мистер Пабицин перевез семью на другой конец королевства, потому что хотел быть подальше от семьи лорда?
Дарк и артефактор сели поближе к камину, когда мистер Пабицин принес какую-то маленькую коробочку из той комнатки, которая в доме Дарка служит дровяником.
— Анна, подойти, — позвал меня ректор и указал взглядом на место рядом с собой.
— Анна. — прошамкал мое имя старик. — Чудесное имя, красивое, такое необычное.
— Да. необычное, — задумчиво повторил Дарк. — Анна с Земли, сейчас она учится на первом курсе, и. мистер Пабицин, поклянитесь, что все произнесенное в этих стенах останется в этих стенах.
— Я уже давал клятву Его величеству, — кивнул старик. В его глазах мелькнула растерянность, когда Дарк сказал, откуда я. Или мне показалось, и это был просто отблеск пламени от камина.
— Да, разумеется... Хм. Я писал вам в письме, что мне нужен браслет временно блокирующий магию. Вы сделали так, как я просил?
— Конечно, сущий пустяк этот браслет, Ваше высочество, — артефактор хрипло рассмеялся.
Дарк расслабленно улыбнулся и кивнул на черную коробочку в руках старика.
— Отлично, покажете нам его?
Мистер Пабицин мялся. Он все смотрел то на мои перчатки, то мне в глаза, по морщинистому лицу пробежала рябь. Уголки губ опустились в глубокой печали, причину которой знал только он сам.
И я, кажется, тоже.
Глава 26
— Наберусь смелости спросить, какая у вас магия? — артефактор вопрошающе заглянул мне в глаза, а я обернулась на Дарка. Можно?
Ректор кивнул.
— Я некромант, мистер Пабицин.
— Ух. А что же. почему же вы решили ее запереть? Это ведь довольно полезная сила, к тому же, я слышал, бестии появляются теперь все чаще, и вы как нельзя кстати могли бы помочь.
— Подруга Анны попала в лечебницу из-за нее, — резко оборвал его Дарк и протянул руку за коробочкой. — Дайте же.