Шрифт:
I can’t agree with this idea. – Я не могу согласиться с этой идеей.
That’s not always true. / That’s not always the case. – Это не всегда верно.
I have my own thoughts about that. – У меня есть свои мысли насчет этого.
I see what you mean but… – Я понимаю, о чем ты говоришь, но…
You could say that, however… – Можешь говорить так, однако…
I wouldn’t quite put it that way. – Я бы не стал так утверждать.
That’s one way of looking at it, however… – Это один взгляд на данный вопрос, однако…
I’m not really with you on that one. – Я не очень согласен с тобой в этом.
Maybe, but isn’t it more a question of…? – Возможно, но разве это не относится больше к…?
I wish I could but… – Я бы хотел, но…
I’d love to, but… – Я бы не против, но…
It can hardly be so. – Вряд ли это так.
Not a bit. – Ничуть.
No way. – Ни за что, ни в коем случае.
I don’t think so. – Я так не думаю / Вряд ли.
I think I’ll pass. – Лучше без меня.
Not a very good idea. – Не самая хорошая идея.
In a (short) word, no. – Если вкратце, то нет.
Not on your life! – Ни за что!
Not likely. – Навряд ли. / Как бы не так.
Count me out. – Я пас. / На меня не рассчитывай.
I’d rather not (if you don’t mind). – Я бы предпочел отказаться (если вы не против).
No chance! – Исключено! / Без шансов!
The answer is no. – Мой ответ отрицательный.
Over my dead body. – Только через мой труп.
Конец ознакомительного фрагмента.