Вход/Регистрация
Серебряный. Поиск дорог
вернуться

Букия Оксана

Шрифт:

– Я искал вас. Несколько раз обращался к людям, обеспечивающими наши прошлые встречи, оставлял весточки в условных местах.

В последнее время было совсем не до этого.

– Какая-то срочность?

– Вы дали мне задание – выяснить, какие тайны скрывает княжество. – Вам это все еще интересно?

Нет. Дела империи больше не его проблемы и не его заботы. Мюрджен же пусть себе остается со своими тайнами.

– Успешно?

Конечно, его это уже не касалось. Но какой был соблазн окунуться в привычную атмосферу, тем более, когда не надо поступаться своими принципами и новыми убеждениями.

– Мюрджен имеет две хорошо вооруженных военно-морских базы. Одна на восточной границе с Астрэйеллем, другая на севере.

– Это не новость, – конечно Дим не видел всего того, что имела долина, но даже отрывков знаний хватило, чтобы понимать, что с вооружением у них там полный порядок.

– Северный флот меньше по своей численности, но помимо тяжелых боевых кораблей включает в себя эскадру совсем иных судов – не большого размера, легких, изворотливых, маневренных.

– Зачем они им?

– Чтобы преодолеть Скалистое море, обойти Восточный хребет, не сесть тяжелым брюхом на подводные скалы и выйти к Фельсеверу.

– Что это? – Дим сделал обжигающий глоток ароматного напитка. Терпкий, с легким послевкусием корицы.

– Государство, которое начинается сразу после цепочки Каменных островов. Да и сам Фельсевер – большой скалистый остров, с небольшими участками относительно ровной земли, где селятся люди. Суровый край, со своими обычаями и традициями. У них есть несколько городов, но в основном там живут небольшими поселениями, которые разделяются по роду деятельности.

Имперцы не раз устраивали экспедиции на загадочный далекий остров, расположенный за Скалистым морем и морем Айсбергов, оберегаемый со всех сторон скалами и неприступными Каменными островами. Подводные рифы, приливы, отливы, сильные шторма делали эту землю практически недоступными для подданных империи, несмотря на то, что Астрэйелль имел очень неплохой флот и опытных моряков. Всего лишь несколько раз возвращались жалкие остатки тех, что миноры назад выходили из портов грозными завоевателями и рассказывали, что на островах живут люди, говорящие на своем языке, по своим правилам и не желающие пускать чужеземцев в свои владения.

После того как Мюрджен объявил о своей независимости и очертил новые границы, в том числе и на воде, проход по более спокойному Скалистому морю стал и вовсе закрыт, поставив имперцев перед выбором. Либо отказаться и отступить, либо пробираться сквозь лед и айсберги.

Однако правителей редко, когда останавливала такая мелочь, как смерть людей, сотнями гибнувших в каждой экспедиции, а уже тем более потеря судов или сплетни о странных соседях. Остановилось это сумасшествие только при деде нынешнего императора. Проблемы сыпались на Астрэйелль одна за другой и временно стало не до загадочных островов.

– Ты там был? – потрясенно спросил Димостэнис.

– У меня внезапно открылась тяга к мореходству, и я устроился на одно из этих суденышек матросом.

– Кто живет на этих островах? Что за люди? Чем занимаются?

– В основном это сельское и лесное хозяйство. Знаете, климат там не очень. В период варны 3 у них обычно тепло и сухо, так как дождевые тучи с запада сдерживаются горным хребтом. Когда у нас миноры дождей у них очень холодно и вода часто превращается в лед. Основная растительность – леса, в долинах почти пусто, одна трава, они называют эти места степью. В горах добывают минералы, в основном уголь, еще несколько видов металлов.

3

Варна – третий период ара, самый жаркий и состоящий из трех миноров, после которого начинается Поводень (сезон дождей).

– Какие отношения у Фельсевера с Мюрдженом?

– Торговые, какие еще у них могут быть отношения? Я уже говорил горцы – народ суровый, с ними не так просто найти общий язык. Из долины к ним везут те овощи, которые у них нельзя вырастить из-за их природных условий, фрукты, ягоды, некоторые виды крупы. Оттуда везут меха, редкую ткань, которую получают из шерсти высокогорных овец, и очень ценящихся в долине, некоторые виды минералов.

– Зачем Мюрджену меха и шерсть? С их-то климатом?

– Из них делают покрывала на полы и украшения для стен. Вяжут легкие накидки для прохладных вечеров поводня.

– Как можно попасть туда?

Лас развел руками.

– Никак, если у вас нет разрешения от правящего Дома. Все эти экспедиции возглавляют приближенные к князю доверенные лица. Матросы тоже проверенные и ходят на этих кораблях с самого начала, как только их спустили на воду. Мне потребовалась масса усилий, изворотливости и золотых, чтобы меня приняли за своего. Простите, сэй, но вы за матроса вряд ли сойдете.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: