Шрифт:
Казалось, он слегка покраснел.
— Ты не хуже меня знаешь, что такие вопросы не задают.
— Ведь у меня же допуск высшей секретности, какая только может быть в Управлении, — сказала она. — Так что такое «Сноуфлауэр»?
Между бровей Саймона появились две крошечные морщины.
— Тебе не нужно знать это.
— Ну хорошо, все равно я это узнаю, — сказала она, толкая дверь.
— Кэтрин! — окликнул он ее.
Она остановилась.
— Ты роешь себе могилу. Брось это дело, чтобы не было непоправимых последствий для твоей карьеры. Займись лучше собственным сыном.
Она вышла из зала, хлопнув дверью. До кабинета она добрела, плохо соображая от гнева, тяжело дыша. Закрыв дверь, уселась за стол и включила компьютерный терминал. Когда КОСМО ожил, она напечатала в десятиричной системе счисления, а не в своей собственной, код Саймона, который дал ей Эд Роулз.
ДОБРОЕ УТРО, МИСТЕР РУЛ. ЧЕМ МОГУ СЛУЖИТЬ?
СНОУФЛАУЭР, — напечатала Рул.
ИЩУ...
Она в нетерпении уставилась на экран.
НАЖМИТЕ (S) ДЛЯ КРАТКОГО ИЗЛОЖЕНИЯ, (F) ДЛЯ ФАЙЛА ПОЛНОСТЬЮ, (X) ДЛЯ ВОЗВРАТА В СИСТЕМУ.
Она нажала клавишу S.
НАЖМИТЕ (Р) ДЛЯ ПРИНТЕРА, (S) ДЛЯ ЭКРАНА.
Она нажала S.
СНОУФЛАУЭР ОПЕРАЦИЯ ПО ДЕЗИНФОРМАЦИИ, ПРОВОДИМАЯ С ТОЙ ЦЕЛЬЮ, ЧТОБЫ СОВЕТСКИЙ СОЮЗ РАЗМЕСТИЛ НЕПРОПОРЦИОНАЛЬНО БОЛЬШОЕ КОЛИЧЕСТВО ВОЙСК И МАТЕРИАЛЬНЫХ СРЕДСТВ В ВОСТОЧНОЙ БАЛТИКЕ, ГДЕ НА САМОМ ДЕЛЕ УГРОЗЫ ИХ СУЩЕСТВОВАНИЮ НЕТ. ЕСЛИ ЭТА ЦЕЛЬ БУДЕТ ДОСТИГНУТА, ПРЕДПОЛАГАЕТСЯ, ЧТО ПЕРЕВОДИМЫЕ СИЛЫ БУДУТ ВЗЯТЫ ИЗ ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ, В ЧАСТНОСТИ ИЗ ВОСТОЧНОЙ ГЕРМАНИИ, ИЗ ЕЕ ПРИГРАНИЧНОГО РЕГИОНА, ЧТО В СЛУЧАЕ ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ ПРИВЕДЕТ К ОСЛАБЛЕНИЮ ВОЗМОЖНОГО ВТОРЖЕНИЯ НА ЗАПАД. СУТЬ ДЕЗИНФОРМАЦИИ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ В ТОМ, ЧТО ШВЕЦИЯ, ПРЕЖДЕ НЕЙТРАЛЬНАЯ ПО ОПРЕДЕЛЕНИЮ, ВТАЙНЕ ГОТОВИТСЯ ПРИСОЕДИНИТЬСЯ К СЕВЕРО-АТЛАНТИЧЕСКОМУ БЛОКУ (НАТО).
НЕ ХОТИТЕ ЛИ ПРОСМОТРЕТЬ ВЕСЬ ФАЙЛ? НАЖМИТЕ Y/N.
Рул в изумлении смотрела на экран, вновь перечитывая краткое изложение.
— Господи Иисусе, — сказала она вслух. В голове у нее зашумело. Она нажала Y.
НАЖМИТЕ (Р) ДЛЯ ПРИНТЕРА, (S) ДЛЯ ЭКРАНА.
Она включила принтер и нажала Р. Ошеломленная, она сидела и считывала с экрана, в то время как принтер с жужжанием двигался туда-сюда, распечатывая. Вот дураки, думала она, глядя на покрывающие экран янтарные строки. Проклятые дураки.
Глава 33
Аппичелла внимательно вглядывался в подсвеченную лупу, осторожно впаивая микросхему в коммутационную панель компьютера. Он находился в Малибу, как они его тут называли, уже три дня, и был удивлен и заинтригован всем увиденным здесь. За последние пятнадцать лет он совершил уже более шестидесяти поездок в Советский Союз, в основном имея дело с работниками министерства внешней торговли; он посещал фабрики, лаборатории, дома и дачи весьма высокопоставленных советских служащих, включая Майорова, но нигде он не замечал такого вложения средств, как в Малибу.
Не считая ресторанов и магазинов, наполненных западными товарами, это место являлось еще и средоточием самых последних достижений советских технологий, а некоторых, как он полагал, и не советских. И потому он не очень удивился, когда ему позвонил Фирсов, или, как он теперь его называл, Майоров и сказал, что достал один из новейших американских компьютеров, который и в самой Америке появился совсем недавно и в ограниченном количестве. По прошлому опыту общения он знал, что уж если Майоров чего-то захочет, то найдутся и деньги, и все что хочешь, особенно, когда его интерес касался технологических проблем. Больше же всего его поражало, что у Майорова был цифровой телефонный коммутатор, изобретенный в Соединенных Штатах компанией «Вестерн Электрик», что позволяло Майорову, имевшему в распоряжении собственную спутниковую станцию, поддерживать связь с любой точкой планеты. Несколько лет назад, после недолгих экспериментов, Советы получили телефонную связь, позволяющую вести персональные разговоры с заграницей, но находящееся в этом сравнительно небольшом местечке оборудование обычно предназначалось для обслуживания крупных городов. Удивило его и спутниковое телевидение, но не с точки зрения технологии, а тем, что эта система передавала бесцензурные американские новости и фильмы. Лишь отдельные персоны, занимающие очень высокое положение в советской иерархии власти, имели привилегии такого рода.
Увиденное в Малибу окончательно убедило Аппичеллу, что Майоров представляет КГБ, и это его испугало. Но это же и подогрело его любопытство. Даже если бы он и не обещал той красивой американке информировать ее о визите сюда, он бы уже из чистого любопытства занялся исследованием. Хотя Аппичелла и не собирался с целью получения информации перелезать через заборы или подглядывать в замочные скважины. Он оставлял геройство для отношений с женщинами. Но он знал, что бы ни представлял собой Майоров и его неправдоподобный «спортивный центр», это будет записано в компьютерных банках данных, которые, что также было прекрасно ему известно, были выкрадены или изобретены им самим.
Он закончил последнюю пайку и вставил схемы в соответствующую позицию в компьютере. Он сделал начальную загрузку системы и напечатал слово НАСТРОЙКА на панели, затем с удовлетворением стал наблюдать, как настроечная программа проверяет каждый компонент компьютера и докладывает о его рабочем состоянии. Готово, он настроил свое особое, модифицированное многопользовательное программное обеспечение, затем, переходя туда-сюда между двумя терминалами, он проверил их доступ к центральному компьютеру. Все было в полном порядке, и разве это чудо совершил не он, Эмилио Аппичелла?