Шрифт:
Она прошла мимо двух высоких мужчин, немного звероватых на вид в своих меховых куртках и тяжелых сапогах. Один из них проводил ее внимательным взглядом, потом посмотрел в дальний конец площадки, где стояли черноволосый мужчина в длинном пальто и женщина в белой шубке. Мужчина просканировал нежданную гостью внимательным взглядом, затем едва заметно кивнул. Больше на нее внимания не обращали.
Когда к границе огороженного рубежа подошли еще три человека, все остальные, казалось, перестали дышать. Из этих трех один был, как и Орвар, обнажен до пояса, только меч он держал в руках. Быстрым движением он сдернул с клинка ножны и отбросил их в сторону, затем шагнул на нетронутый снег за копьями. Его сопровождающие остались стоять снаружи.
Орвар смотрел, как спокойно, словно вышел на прогулку, приближается к нему Анунд — враг, которому он объявил кровную месть пять лет назад. Больше четырех лет он гонял Анунда, как зайца, по всему Великому Свитьоду. Если бы тот сбежал в какую-нибудь южную страну, где не действовали законы эйги, с ним бы давно уже было покончено, но хитрец покупал себе защиту то в одной, то в другой Стае, а когда прибывали послы с вызовом на очередной альтинг, успевал удрать, чтобы попросить убежища в Священной роще или у новых друзей.
То, что Анунд наконец принял вызов, говорило об одном — его кошелек опустел, и во всем Свитьоде больше не нашлось ни одного дурака, который поверил бы его лживым речам. Теперь все знали о его предательстве. Пришла пора заплатить по счетам.
— Ты готов?
Анунд потер жесткую щетину на подбородке:
— Да. Зря я откладывал нашу встречу. Пожалуй, стоило решить все еще в тот день, когда Черный Фенрир стал конунгом.
— Для тебя он Хокон Инглинг, Конунг Свеаланда.
— Конунг, значит… — оскалился Анунд. — А ведь все могло сложиться по-другому. Я мог стать твоим зятем, а со временем… кто знает, твоим Конунгом.
Какая все-таки неприятная сволочь этот Анунд. И наглая. Из всего, что имел, остались лишь штаны да меч, а все еще пыжится что-то доказать. Впрочем, Орвар умел ценить храбрость, даже если это была храбрость загнанной в угол крысы.
— Хватит болтать, Анунд. Пора закончить нашу вражду.
Он выдернул из-за спины свой меч и, словно проверяя, дважды повернул запястье. Острие описало в воздухе сверкающую восьмерку.
— Это он… — Анунд сглотнул, — Меч Инглингов?
— Много чести. Хватит с тебя и меча Хорфагеров.
— Знаменитый Атвейг? — Анунд присвистнул. — Тот самый меч, который поет от счастья, когда его вынимают из ножен?
Сейчас меч молчал, вероятно, из отвращения к крови предателя и труса.
— Перейдем к делу, — предложил Орвар. — Есть пожелания напоследок?
Его противник ухмыльнулся:
— Думаю, моя мать была бы благодарна за открытый гроб.
— То есть личико не портить? Хорошо.
— А ты что скажешь?
— Скажу, что хватит, болтать!
Через несколько минут все было кончено. Меч ушел в живот Анунда на целую ладонь, несколько мгновений противники смотрели друг другу в глаза, затем Орвар медленно повернул рукоять и дернул на себя. Анунд мешком повалился на снег и скорчился, зажав руками страшную рану. Под его телом расплывалось пятно, в лунном свете оно казалось черным. Еще минут сорок, и он затихнет навсегда.
Орвар с трудом оторвал взгляд от лежащего перед ним тела и поднял голову к небу. Луна висела совсем низко, словно пыталась убедиться, что его клятва исполнена и дело пяти лет жизни завершено.
Свободен! Он поднял меч к небу:
— Ху!
— Ху! — Повторил черноволосый мужчина рядом с женщиной в белой шубе.
— Ху! — Дружно откликнулись зрители.
Крик перешел в рычание, затем в вой. Люди за пределами «огороженного рубежа» то ли пели, то ли рыдали, а Орвар хохотал как безумный.
Девушка в толпе зажала уши ладонями и расширенными от ужаса глазами смотрела, как он, не боясь порезаться, вытер меч о сгиб локтя, как вышел за копья, подхватил под задницу подскочившую к нему девку и, не выпуская ее из рук, стал спускаться по тропе вниз, а затем скрылся в одной из палаток.
Через минуту до людей наверху донесся визг, из палатки на снег полетели какие-то тряпки, женские сапожки, длинная белая сорочка.
— Вот чертяка, — восхищенно произнес кто-то за ее спиной, — уже всех полукровок в Стае перевалял, а все никак не уймется. Любят же его девки.
— А он их, — хмыкнул другой голос. — Да и никто не жалуется. Каждая надеется родить байстрюка от Орвара. Глядишь, и женится.
Переговариваясь и посмеиваясь, люди спускались вниз к кострам. Когда наверху почти никого не осталось, к лежащему на снегу человеку приблизилась старая женщина. Она села прямо в кровавую лужу, положила голову умирающего к себе на колени и, перебирая его волосы, что-то тихо запела.
Еще через минуту, кроме этих двоих на вершине скалы стояла одна девушка, своей курткой и лыжными штанами так отличавшаяся от нарядной толпы. Она обхватила себя руками, словно пыталась согреться, но ее тело продолжала сотрясать крупная дрожь. В голове все еще звенел тот волчий вой, а горло словно забило пеплом.