Шрифт:
— Э-э, извини, я иду к бассейну, — объясняет он, когда понимает, что я смотрю на него.
— А? Я и не знала, что здесь есть бассейн, — говорю я ему и подхожу, чтобы пожать ему руку. — Я Скайлар Бейкер.
— Терренс Слейтер, — представляется он. — Эти квартиры не остаются пустыми надолго, поэтому мне было интересно, кто будет теперь тут жить.
— А какого хрена тебя это вообще касается? — внезапно спрашивает Джейк, входя в комнату. Он ставит коробку, которую несёт, на мой кухонный стол и смотрит на Терренса, скрестив руки на груди в устрашающей позе. Хантер идёт прямо за ним, глядя так же угрожающе.
— Ладно, вам двоим нужно успокоиться и отойти. Он мой сосед и зашёл представиться. Полегче с ним.
— Это правда? — спрашивает Хантер. — Ну и кто ты такой, чёрт возьми?
Я закатываю глаза.
— Терренс, я прошу прощения за их поведение. Обычно они не такие.
— Мы всегда такие, — возражает Джейк, всё ещё зло глядя на Терренса. — Ты ещё не представился нам, Терренс. Это не очень по-соседски. Я думал, что это хорошее место, Хантер.
— Я тоже, — отвечает Хантер, пожимая плечами. — Возможно, я ошибался.
— Терренс Слейтер, — отвечает парень, протягивая руку, по-видимому, не обращая внимания на демонстрацию «мачоизма». Ни Хантер, ни Джейк не пожимают ему руку. — Так что я пойду, Скайлар. Если тебе понадобится кто-нибудь, чтобы показать окрестности, я буду в конце коридора.
— Нет, — отвечает ему Джейк. — Ей не надо показывать окрестности. Оставайся, бл*дь, в своей квартире.
Терренс, выходя, качает головой. Теперь моя очередь стоять, скрестив руки на груди, и свирепо смотреть. Их поведение было совершенно неуместным, и я говорю им об этом.
— Ты не знаешь, кто этот парень, чёрт возьми, — говорит мне Хантер. — Он не имел права входить сюда в таком виде.
— Он же был наполовину голый, — добавляет Джейк.
— Вы оба вели себя как полные придурки, — удаётся мне сказать спокойно. — Пожалуйста, заберите остальные мои вещи и уходите.
— Если я ещё раз застану его здесь, я с радостью представлюсь ему должным образом, — предупреждает меня Хантер.
— О, об этом не стоит беспокоиться. Я обязательно извинюсь перед ним в его квартире, — умничаю я.
— Скайлар… — начинает Джейк, но я перебиваю его.
— Моё место, мои правила! Это значит, что я выбираю, кому здесь рады, а кому нет, и прямо сейчас ни один из вас не желанный гость!
Ворча, они оба уходят, но возвращаются только для того, чтобы закончить выгружать мои вещи. Я занялась распаковкой вещей, чтобы не связываться с ними. Хантер даёт мне знать, что кто-то приедет, чтобы забрать меня на работу, так что мне не нужно заказывать Uber, заверяя меня, что скоро за мной приедет автомобиль. Вскоре все мои вещи уже лежат на кухне и в гостиной. Я едва машу им рукой, когда Хантер говорит, что они закончили.
Когда они уходят, тишина становится почти невыносимой. За те несколько дней, что я провела в клубе, я привыкла к шуму, привыкла к тому, что там всегда кто-то есть. Мне стыдно признаться, но я скучаю по этому месту и по ребятам тоже. Чтобы отвлечься от этих нелепых мыслей, я достаю телефон и включаю аудиокнигу, слушая её, пока убираю и раскладываю свои вещи.
Романтическая история почти вселяет в меня надежду.
Почти.
Глава 14
Джейк
Когда мы с Хантером возвращаемся в клуб, я уже чувствую, что она ушла. Просто с ума сойти, как Скайлар втиснулась в этот клуб всего за несколько дней. Я уже скучаю по тому, как она выходит из своей комнаты в пижаме, слышу её умные замечания и просто знаю, что эта девушка на расстоянии вытянутой руки.
— Хантер, Джейк, — зовёт Мейсон. — Зайдите ко мне.
Мы входим в его кабинет, и он жестом приглашает нас присесть. На какое-то мгновение я боюсь, что это из-за Скайлар. Мейсон очень наблюдателен. Он мог видеть нас вместе вчера, заметить, как я себя веду, и что-то уловить.
— Я говорил с Дином из «Душ Сатаны», — говорит Мейсон, и я почти выпускаю вздох облегчения. — Он готов сесть за стол переговоров.
— Хорошо, — отвечает Хантер. — Когда же?
— Ты уверен, что хочешь этого? — спрашивает Мейсон. — Если у твоего старика были проблемы с азартными играми, это ещё не значит, что он задолжал «Душам».
— Мы их не обвиняем, — даёт ему понять Хантер. — Если долг не с ними, они могут знать, кто пытается его взыскать. Я также жду, когда вернётся Сэвидж, чтобы узнать, знает ли он что-нибудь.