Шрифт:
– Я провожу тебя, – промолвила Беатрис, и тоже встала.
Они молча прошли по садовой дорожке вдоль цветочных клумб, молча подошли к калитке, и тут Беатрис нарушила молчание.
– Ты хочешь спросить меня, как меня угораздило выйти замуж за старика, да?
– Вовсе нет, – начала было Агнес, но Беатрис только усмехнулась.
– По сути, я сиделка при собственном муже. Ну что ж. Взаимовыгодная сделка – он получил уход и заботу на старости лет, я же – избавилась от оскорбительной и назойливой опеки своей семьи. Если бы ты знала, что мне пришлось перенести в собственной семье… нет, прости. Я этого не говорила.
– Ну почему же, если тебе хочется выговориться…
– Хочется. Но я не хочу докучать тебе своими печалями, – Беатрис улыбнулась через силу. – Надеюсь, ты найдешь то, что ищешь. Мне уже искать в этом мире нечего…
– Нечего? – удивилась Агнес.
Беатрис не ответила. Помолчав, она пристально посмотрела на Агнес.
– Скажи, тебе что – так дорог этот юноша, мистер Парсон?
– Да. Очень.
– Послушай мой совет. Не вкладывай всей души в любовь к мужчине, и не доверяй. И будь готова только к одному: тебя любой мужчина предаст в любой момент, и чем беззащитнее будет твое положение, чем больше ты доверишься мужчине – тем больнее тебе будет. Поверь, я знаю, о чем говорю. И твои тетушки в общем-то правы, когда советуют тебе держаться подальше… Брось это расследование, я говорю на шутя. Для твоего же блага.
– Беатрис! Что ты такое говоришь. Ты, наверное, никогда не любила! Иди к мужу, ты ему нужна, я вижу. Я сама найду дорогу.
На губах Беатрис складывается горькая усмешка, и, кивнув головой, она снова спешит на веранду. Однако она не видит, что Агнес, притаившись за кустом сирени, никуда не уходит – она крадется под кустами следом за ней, и, притаившись за углом веранды, внимательно слушает разговор мужа и жены.
***
– Беатрис, могу ли я тебе задать один вопрос?
– Да, Мортимер, – она поправляет на муже сползший плед.
– Ты знакома с мистером Бэзуортом? У которого сестру убили?
– Нет, – рассеянно отвечает Беатрис.
– Ты, помнится, говорила мне, что твоего первого возлюбленного звали Лайонел. А мистера Бэзуорта тоже зовут Лайонел.
– Вероятно, это совпадение.
Мистер Купер смотрит на нее пристально.
– Совпадение, возможно. А еще ты говорила, что Лайонел был брюнет, с прекрасными голубыми глазами, высокий..
– И что же?
– А Лайонела Бэзуорта я знал с детства. Рослый был мальчик, красивый, брюнет, с прекрасными голубыми глазами. Опять совпадение?
– Ты спрашиваешь так, словно на что-то намекаешь. Не думаешь ли ты, что я пошла и прикончила его сестру?
Пристальный взгляд был ей ответом.
– Не понимаю, – говорила, уже нервничая, Беатрис, – даже если предположить, что этот Бэзуорт и есть тот самый Лайонел – и я, горя жаждой мести, пришла в их дом – логично было бы убить его самого, а при чем тут его ни в чем не повинная сестра?
– Порой потерять родного человека и мучиться, зная, что он погиб из-за тебя – это куда страшнее, чем…
– И вы думаете, что я способна лишить жизни невинного человека, чтобы… Даже если б я была на такое способна, в этом не было бы смысла. Тот Лайонел, которого я знала, не стал бы переживать ни из-за чьей смерти. Вот, возьмите ваше лекарство, время принимать.
Купер одним глотком выпивает рюмку, и ставит ее на стол.
– Мне остается только поверить вам на слово…
Он делает паузу.
Он закрывает глаза.
– Скажите Стефану, пусть поможет мне добраться до кровати. Я устал…
Когда появляется Стефан, мистер Купер стает, опираясь на его руку, делает несколько шагов – но затем колени его подгибаются, и он, как подкошенный, падает наземь. Агнес, побледнев, выбирается из-за кустов и бросается наутек.
ЧАСТЬ 3
Сидя у постели мужа, Беатрис прикрыла глаза, и волна воспоминаний подхватила ее – и понесла неведомо куда.
Лайонелл… Она рисует, и чувствует, как он склоняется к ней, как его дыхание щекочет ей ухо… Он поправляет ее рисунок, что-то объявняет, а она понимает только то, что вот он – ее первая любовь, тут, рядом….
– Ну на кой ты его пригласила и еще денег на оплату тратишь немеряно, – ворчит из кухни отец, – толку от него…
– Я мечтала, чтобы Брюс выучился на художника, – возражает мать виновато.
– И где? Брюс ни черта не делает, а он только и учит, что эту дуру, от которой никакого толку!