Вход/Регистрация
  1. библиотека Ebooker
  2. Романы
  3. Книга "Жемчужина пустыни"
Жемчужина пустыни
Читать

Жемчужина пустыни

Гутовская Ирина

восточная сказка [1]

Романы

:

эро литература

,

короткие любовные романы

.
Аннотация

Меня обманом заманили в другую страну… В поисках работы, наткнулась на срочную вакансию переводчика. И очень обрадовалась, когда получила приглашение на собеседование, после которого мою кандидатуру сразу утвердили, тем более — желающих устроиться в эту компанию было много. Но только оказавшись на чужбине, я узнала, что приехала в качестве подарка…

Глава 1

«Срочно требуется переводчик арабского языка!» — гласило объявление.

Так, ну и что же они хотят…

«Высшее образование (желательно профильное); грамотная устная и письменная речь; знание этики делового общения; уверенный пользователь ПК; опыт в аналогичной должности от двух лет; наличие загранпаспорта; готовность к командировкам и работе в режиме многозадачности; стрессоустойчивость; приятный внешний вид. Обязанности: последовательный перевод во время переговоров с партнёрами компании, лингвистическая поддержка мероприятий, помощь в организации встреч, оформление необходимых документов. Достойная оплата труда, рассмотрим ожидания соискателей. Рекомендации с предыдущих мест — будут вашим преимуществом. Ждём резюме на почту!» — вроде бы соответствую заявленным требованиям.

Вот уже не один месяц ищу работу… И пока это первое, заслуживающее внимания, объявление, до этого попадались предложения разового характера, а это мне не подходит. Полгода не могу устроиться куда-нибудь на постоянной основе, устала от нестабильности и неопределённости, перебиваясь временными заработками. Либо, бывает, наткнёшься на интересную вакансию, только она закрывается раньше, чем успеваешь откликнуться. Специалистов моего профиля хватает, конкуренцию никто не отменял, причём можно найти сотрудника, владеющего сразу несколькими языками, чем я похвастаться, увы, не могу, да и по образованию — востоковед, а не лингвист. Но в данном случае, разница не принципиальная, ведь речь идёт о знании «арабского» на хорошем разговорном уровне — чего у меня не отнять.

И эту возможность не упущу.

Пожалуй, пунктик о внешности смущает. Какое значение имеет то, как выглядит человек? Если работодатель под «приятным внешним видом» подразумевает опрятность — тогда понятно, это и так само собой разумеющийся момент. Логично, что есть стандарты, которые надо соблюдать, дресс-код, например (в моём шкафу висят исключительно деловые костюмы, блузки да платья).

«Ладно, к чёрту сомнения. Подробности узнаю при личной встрече, если на мой отклик отреагируют, конечно…» — тут же пишу сопроводительное письмо и вместе с резюме отправляю на адрес указанной почты.

* * *

Даже не надеялась, что мне перезвонят в этот же день, хотя, не скрою, рассчитывала на быстрый ответ. Более того, собеседование назначили на вечер, чему несказанно обрадовалась.

И вот: сижу в офисе компании, ожидаю своей очереди.

Желающих собралось немало… Это немного расстроило, ведь о конкурсе среди соискателей не было ни слова в объявлении, не люблю я это, когда массово приглашают всех и начинают тестировать по полной программе. С таким шикарным выбором — шансы уменьшаются. Впрочем, я уверена в своих силах.

Кое-что удивило… Все кандидаты — девушки. А разглядывая их, сделала поразительный вывод: все мы одного типажа — светловолосые и голубоглазые, возраст примерно одинаковый — от двадцати пяти до тридцати лет. Интересное всё-таки совпадение получилось… Или не совпадение? — вполне вероятно, по фото в резюме отбирали претенденток. Теперь ясно: пункт о «приятной внешности» относился к самой внешности, как и то, кого работодатель хочет видеть на этой должности — сотрудницу женского пола, иначе мужчин тоже пригласили бы.

Но забивать себе голову этим не стану. Главное — получить работу.

— Диана Воскресенская, — из «приёмной» выглянула секретарша.

— Это я, — подняла руку, обозначая своё присутствие.

— Проходите.

«Наконец-то!» — ожидание утомило.

Хотя волноваться — совсем не волнуюсь, у меня стойкий иммунитет выработался на все эти собеседования. Сколько их было за последнее время? — не вспомню.

— Здравствуйте, — я вошла.

В кабинете сидят трое мужчин, сходу и не определить, кто здесь директор — у всех важный вид. Они поздоровались. Потом один из них указал на стул, стоящий по центру помещения, предложив присесть.

Что и сделала.

— Расскажите о себе, — «главный» (назовём его так) смерил внимательным оценивающим взглядом, от которого некомфортно стало.

«Ей-богу, чувствую себя как на смотринах — не понятно только чего именно».

— Меня зовут Диана…

— Давайте поступим следующим образом, — он перебил мою вступительную заранее подготовленную речь, — мы быстро задаём вопросы — вы отвечаете, коротко, по сути.

Я кивнула.

— Образование, прошлый опыт работы, профессиональные навыки и умения, возраст двадцать шесть лет — всё это мы уже изучили в вашем резюме. Нас интересуют нюансы.

— Нюансы? — я удивилась. Не по тому сценарию началось собеседование…

— Да, именно нюансы, — мужчина посмотрел исподлобья. — Вы замужем?

«При чём тут это?».

— Нет, — «или нужна сотрудница, находящаяся в официальном браке?» — подобные требования иногда встречаются, якобы для поддержания репутации компании. А на самом деле: вряд ли семейный статус хоть когда-то кому-то мешал заводить служебные романы. Так или иначе, это всё равно не про меня.

— Дети есть?

— Тоже нет, — «зачем им это знать?».

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • ...
Купить и скачать
в официальном магазине Литрес

восточная сказка

Жемчужина пустыни
Жемчужина пустыни. Любовь сквозь боль...
Хозяин пустыни

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: