Шрифт:
— Поверьте, в данный момент более никто в принципе не способен нанести вред вашему сыну.
Голубые, почти прозрачные глаза леди потрясенно округлились, в глубине вертикальных зрачков читался немой вопрос, а губы были прикушены, в отчаянное стремлении не проронить ни звука, дабы не помешать мне сказать еще хоть слово.
Что ж, и я окончательно сдала лорда Давернетти его матери:
— Лорд старший следователь теперь дракон — способный летать, в полном смысле данного выражения.
Окончательно потрясенная леди Давернетти сдавленно прошептала:
— Как? Дракон? Полноценный способный летать дракон? Это не было иллюзией и в городе действительно появились способные летать драконы? Кристиан обратился? Как?!
Как много вопросов. Воистину, я уже сильно пожалела, что завела данный разговор.
— Профессор Стентон разработал систему проведения трансформации оборотней. С небольшими доработками и изменениями, данная система была опробована на драконах, и результат был ошеломляющим. Лорд Давернетти входит в число тех, на ком система была отработана, и поэтому я с уверенностью могу заявить, что вашему сыну ныне мало что способно угрожать. Скорее наоборот.
Несколько секунд леди Давернетти пристально смотрела на меня, а затем вдруг вкрадчиво вопросила:
— И именно поэтому, потому что практически никто теперь не может угрожать Кристианчику, вы сорвались из дому поздней ночью в одних туфельках, и это в мороз-то, и несмотря на полное отсутствие способностей наездницы, примчались в управление полиции верхом, чтобы предупредить его об опасности?
Потрясенная я, не в силах выговорить и слова, откинулась на спинку софы, в полном смятении взирая на леди Давернетти.
— Откуда вам это известно? — было моим первым вопросом.
Леди попыталась придать своему бледному лицу выражение загадочности, после невозмутимости, затем даже коварства, но пребывая в полном смятении, не сумела продолжить данную игру и устало ссутулившись, произнесла:
— Анабель, моя дорогая Анабель, вы неравнодушны к Кристиану и мне давно об этом известно.
Что ж, я порадовалась тому, что сижу.
— С его стороны, — убежденно продолжила леди Давернетти, — определенно так же есть к вам некоторый интерес, но будем откровенны — единственное, что Кристианчик любит истово и самозабвенно, так это свою работу!
На этом леди не сдержала гневного вздоха, но ничем иным более свои чувства не выдала.
— Откуда мне это известно? — повторила она мой вопрос. — О, девочка моя, мне известно о многом, о весьма многом. Например о том, что Лиззи, которую мне навязал мой ныне уже покойный свекр в день моей свадьбы, и которую сегодня я отдаю вам, неоднократно и нередко приходилось спасать мою жизнь.
Теперь потрясенно молчала я, не менее потрясенно взирая на леди Давернетти.
— О, вы же не знаете, — она грустно улыбнулась, — в Городе Драконов леди убирают соперниц вовсе не с помощью слухов и сплетен, как в вашем обществе. Здесь все немного… иначе. Яд в чашку с чаем, ядовитая игла при рукопожатии, гребень от которого выпадают волосы в подарок… И главное правило высшего общества — кто не с нами, тот против нас. Поэтому, узнав о вашем ужине с леди Гордан, я поспешила составить вам компанию… так, на всякий непредвиденный случай. Ведь леди Гордан вовсе не желает семейного счастья своему сыну.
Яд в чай? Игла при рукопожатии?!
— Господь милосердный, да вы, должно быть, шутите! — воскликнула обнаружившаяся в дверях миссис Макстон.
И мы с леди Давернетти даже не заметили ее появления, в равной степени обоюдно потрясенные сказанным друг другом.
— Про леди Гордан? — мгновенно уточнила леди Давернетти. — О, разве вы не знали?
Мы не знали. Миссис Макстон, прикрыв дверь, подошла к нам, придвинула стул от ближайшего столика и села, готовая внимать и слушать, мне же все так же был интересен скорее ответ на вопрос, откуда леди Давернетти стало известно, что я примчалась ночью, чтобы предупредить лорда Давернетти.
И к моему искреннему изумлению, драконица каким-то образом поняла это, лукаво улыбнулась мне и пояснила:
— Кристианчик рассказал. Разбудил в ту же ночь и поинтересовался, какой у вас размер ноги и в каком магазине в Вестернадане лучше всего купить самую теплую обувь. Как вы понимаете, прежде чем ответить, я потребовала объяснений.
О, да, теперь все было понятно.
— Благодарю за ответ, — я улыбнулась.
— Требую теперь ответ на мой, пусть и не высказанный вопрос! — воинственно потребовала миссис Макстон.
Леди Давернетти повернулась к ней, тяжело вздохнула, и произнесла:
— Миссис Макстон, что вам известно о таком понятии, как "вдовий дом"?
Мне ничего не было известно, моя экономка, судя по выражению лица, что-то знала, и поэтому потребовала:
— Продолжайте.
И леди Давернетти продолжила:
— Лорд Гордан-старший, как известно, относится к своей супруге весьма… оригинальным образом, а потому, как только в Гордан-холле появится новая хозяйка, миссис Гордан должна будет переехать на окраину Вестернадана, лишившись большей части своей прислуги, и оставшись с весьма скромным содержанием. Мне не известно, что произошло между этими двумя, но именоваться "леди" миссис Гордан прекратит в тот момент, когда ее сын женится.