Шрифт:
Мысли прерывает звук входящего сообщения. Я смотрю на часы и понимаю, что задержалась уже на полчаса.
"Я у входа, жду тебя".
Это Билл.
Интересно… Я задержалась на работе, но он должен был забрать меня в шесть, интересно, почему опоздал?
Выхожу из здания и направляюсь к машине, Билл встречает меня.
— Ты опоздал, — говорю я, открывая дверь.
— Ты тоже, — парирует он.
Мы выезжаем на дорогу. Настроение у меня не очень-то хорошее, и Билл это замечает.
— Что с тобой такое? Я встретил друга, и мы поболтали, немного забыл о времени, но ведь и ты освободилась позже.
— Да нет, ничего…
Я думаю о том, что за все это время так и не смогла найти себе друзей. С Клэр я не общалась из соображений своей же безопасности, а коллеги по работе очень милые люди, но достаточно близко познакомиться мне ни с кем не удалось. А Билл частенько пропадает с друзьями, но ни разу не звал меня с собой и не знакомил с ними. Я не задумывалась об этом до сегодняшнего дня. Почему он не хочет, чтобы они обо мне знали?
Мы подъезжаем к дому Ричарда, и я отмечаю, как здесь ухоженно и красиво. У входа нас встречает худощавая женщина, она одета в простое, но изысканное платье, ее волосы пепельного цвета уложены в мягкие волны.
— Вы, должно быть, Дженнифер? Ричард много рассказывал о вас. Я Сара, его жена, — она тепло улыбается мне.
— Да, я очень рада познакомиться с вами. Простите нас, пожалуйста, за опоздание, — извиняюсь я, — Это я виновата, заработалась.
— Я передам мужу, чтобы поменьше нагружал вас работой, — смеется Сара и радостно приветствует Билла:
— Здравствуй, дорогой! Мы не виделись тысячу лет, почаще бы ты заезжал! — говорит она и обнимает его за плечи.
— Времени совсем мало, но я исправлюсь, — обещает Билл, обнимая ее в ответ.
— Как твоя мама? — спрашивает Сара, пока мы заходим в дом. — Ты наша единственная ниточка к ней. Твой отец, слишком… глуп, чтобы понимать такие вещи.
— Мама все так же больна. Ее перевели в другую клинику… Но это долгая история, — отвечает Билл и явно не хочет касаться темы больниц, в чем я с ним абсолютно солидарна.
В коридоре я вижу Ричарда, судя по его довольному лицу, он очень рад нас видеть. Мне немного неловко ужинать со своим начальником, но я стараюсь это скрыть.
— Билл, тебе давно пора подстричься! — Сара шутливо треплет пучок его волос.
— Думаю, они с Ричардом не очень любят парикмахеров, — ухмыляюсь я. У моего босса такая же длинная шевелюра, только волосы уже подернулись сединой.
— Не поверишь, на такую прическу его Билл вдохновил на старости лет!
Мы с Сарой смеемся, и она ведет нас в столовую, где уже накрыт стол.
Ужин проходит в теплой атмосфере, Ричард подшучивает над Биллом и рассказывает мне, каким бунтарем он был в детстве. Я удивляюсь, как сильно не похожи друг на друга Гордон и его брат: одна семья, но совсем разные люди. Ричард и Сара любят Билла как родного сына, а своих детей у них, к сожалению, нет.
В сумке звонит мой телефон, я извиняюсь и выхожу из за стола: могут звонить по работе. Иду в гостиную, а Ричард кричит мне в спину:
— Штраф за внерабочие звонки в присутствии начальства!
Я смеюсь, прикрываю дверь и тыкаю кнопку ответа.
— Алло?
Ответом мне лишь молчание. Я хмурюсь. Что за идиотские шутки?
— Я вас не слышу, кто это? — громче спрашиваю в трубку.
Но никто не отвечает. Смотрю на экран: "Номер скрыт". И тут я начинаю понимать.
"О боже, только не это снова!"
Я сбрасываю звонок, по спине бегут мурашки. Сначала сообщения, но теперь неизвестный еще и звонит. Мне становится страшно, когда я понимаю, что ему известен мой адрес почты, телефона, а значит, и адрес дома, где я живу, наверное, тоже…
На меня накатывает паника, и я глубоко дышу, чтобы успокоиться. На плечо мне ложится мужская рука, и я вздрагиваю от неожиданности, но это оказывается Билл.
— Милая, что случилось? Тебя долго нет… — говорит он, и его лицо меняется, когда он видит страх на моем лице: — Что с тобой?
— Все в порядке, но думаю, я хочу домой. Поедем? — прошу я, настроение пропало совершенно.
Вижу, что Билл недоволен, но он говорит лишь, что скажет Ричарду и Саре, и идет обратно в столовую.