Вход/Регистрация
Терапевтические отношения. Перенос, контрперенос и обретение смысла
вернуться

Винер Джен

Шрифт:
* * *
Я слышала, как будто слух был не моим,Но вот Живое СловоПробилось, наконец, ко мне из Жизни —И лишь тогда узнала я, что слышу.Я видела, как если бы глаза принадлежалиКому-то, а не мне, покуда нечто,Теперь я знаю: то бы Свет, посколькуГлазам он близок стал – в них он проник.Жила я, словно в доме не было меня, —Я пребывала всюду, кроме тела,Пока Могучей Силой не был помещенНа место стержень: сердцевина, сердце.И Дух всевластный обратился к праху:«Мой друг, Меня теперь ты знаешь».И час настал, чтоб эту весть провозгласитьИ влиться в Вечность.
В осколках отражений
Он стремительно мыслит, строя свои ясные схемы;Я же медлю, в осколки разбитого зеркала глядя.Он доверяет бездумно своим ярким зеркальным картинкам;Я все пристальней вглядываюсь, осколкам изображений не веря.Доверяясь картинкам своим, он отражения их принимает на веру;Сомневаясь в своих отражениях, я не перестаю вопрошать их.Отражения принимая за факты, он принимает и факты;Подвергая сомнению отражения, я сомневаюсь и в фактах.Когда факты подводят – он сомневается в собственных чувствах;Обманутый фактами, я убеждаюсь в правоте своих чувств.Он остается, упрямый, поспешный, при своих ясных картинках;Я же в который раз взглядом впиваюсь в осколки.И опять он запутался и смешался, в своем понимании прежнем;И опять прояснилось в моей голове, ушли мешанина и муть.

Глава 1

Противоречивое отношение Юнга к переносу: наследие аналитических психологов

Чем пронзительнее переживание, тем менее ясно его выражают.

Гарольд Пинтер

В этой главе я исследую эволюцию концепции переноса в аналитической психологии от Юнга до наших дней. Я постараюсь показать, как сложные взаимоотношения Юнга с Фрейдом в конце концов привели их к разрыву, и в результате у Юнга сложилось весьма противоречивое мнение о значении переноса как поля терапевтического воздействия. Эта амбивалентность все еще глубоко ощутима в юнгианском сообществе сегодня, и мы, аналитики-практики, постоянно сталкиваемся с вопросом: как работать с переносом в аналитических взаимоотношениях и как его понимать?

Конец ознакомительного фрагмента.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: