Шрифт:
Розалинда легко вскочила на спину прекрасного животного, единорог сделал несколько плавных шагов, выбежал из своей роскошной конюшни, расправил крылья и взлетел в ночное небо, освещённое праздничными фейерверками.
Ярко светила луна и звёзды манили в глубокую небесную даль. Девушка летела над полями, над лесами и, увидев одинокую женскую фигуру у реки, освещённую лунным светом, попросила единорога спуститься.
Она узнала Вербену издалека. Только у мудрой пятисот летней феи был такой утонченный профиль, изящная тонкая шея и настолько длинные каштановые волосы, переплетённые нитями белоснежного жемчуга. Возраст совершенно не отразился на внешности Вербены, но она все равно считала себя немолодой и переживала по этому поводу.
Увидев Розалинду, Вербена улыбнулась. Это была ее любимая ученица, умная и любознательная, старающаяся докопаться до истины и всегда имеющая свое мнение. Вербена учила юную принцессу с шести лет и благодаря ей, Розалинда овладела многими науками.
— Почему ты здесь в такой поздний час, Вербена? — спросила Розалинда, спускаясь с единорога и подходя к своей наставнице ближе.
Вербена вздохнула и задумчиво произнесла:
— Каждый вечер сюда прилетает дракон, подлетает близко к защитному куполу и оставляет белую или розовую прекрасную розу, — ответила она. — Но сегодня она была красной. Если слова, которые означают эти цветы, сложить в предложение, то получится, что его симпатия и нежность переросли в любовь и он страдает.
— Почему вы не вместе? — спросила принцесса.
— Он не может перелететь через купол, хотя на самом деле, не в этом проблема. Я должна служить своему народу. Кто ещё, кроме меня владеет тайными ритуалами и обрядами, знает руны и искусство зельеварения? Кто расскажет юным феям о нашем мире и расах, их обычаях? Только древняя пятисотлетняя фея Вербена, — грустно ответила она. — Я уже старая, хоть и выгляжу юной девой. Узнав об этом, дракон бросит меня, не донеся до пещеры или спалит в огне. А почему ты не на торжестве, а разрезаешь воздух на единороге?
— У меня непонимание с моим народом, — ответила Розалинда. — Они требуют, чтобы я выбрала жениха из наших парней, но те умеют только гулять, флиртовать и развлекаться. Мне же нужен тот, кто справится с тьмой, сможет воевать с соседями в случае надобности, вести дела королевства и, главное, любить только меня одну.
— Понимаю, — ответила Вербена. — Запомни мой совет — поступай так, как тебе велит сердце, и никого не слушай. Я всегда тебе помогу. А сейчас лети, тебя ждут гости. И я пойду домой.
И две феи отправились, каждая в свою сторону.
Опустившись на королевский двор, единорог подождал, пока его хозяйка спустится и сам отправился в конюшню. Розалинда, отдохнувшая от дворцовой суеты и ободренная поддержкой Вербены, радостно зашла в здание дворца, твердо намереваясь поступать так, как она того желает.
Неожиданно ее резко дёрнули за руку и увлекли в темный угол дворца. Розалинда очутилась в крепких объятиях парня и почувствовала, что ее пытаются грубо поцеловать. Она оттолкнула нападающего и со всей силы ударила по нему магией. Золотая молния возникла из ее руки и вонзилась в неудачливого ухажёра. Парень, не ожидавший от девушки такой силы, начал ругаться и тереть ушибленные места, так как его отбросило далеко в сторону и ударило о стену.
Розалинда зажгла магический свет над головой ее обидчика и увидела Лютика.
— Что ты творишь? — строго спросила она. — Ты знаешь, какое наказание полагается напавшему на особу королевской крови? Смерть!
— Да знаю я, знаю! Выходи за меня, а? — жалобно произнес Лютик, заискивая перед девушкой и пытаясь изобразить улыбку рокового соблазнителя. Но у него лишь получилась кривая усмешка и королева скривилась.
— Ты мне не нравишься, — произнесла Розалинда. — И давай поставим на этом точку.
Она шагнула в освещенный корридор, который вел прямо в зал с ожидавшими развивающихся событий гостями.
Глава 2. Таланты избранников
Я долго думала над изречением "Все на свете имеет свою цель". Мне кажется, я поняла. Эта цель — добить меня окончательно.
Сесилия АхернРозалинда, рассерженная и гневная, вошла в зал, где задумчиво сидели за столами ее гости и лениво ковырялись в своих тарелках. Некоторые парни, не попавшие в женихи к юной королеве, флиртовали со своими соседками по столу. Атмосфера царила угнетающая и присутствующие как могли, скрывали свое любопытство. Дальнейшее развитие событий интересовало всех, поскольку это был первый случай в истории королевства, когда правительница выбирала в супруги мужчину другой расы. На дворе царила глубокая ночь, но для фей это было обычным делом развлекаться допоздна, а затем спать до полудня. Ночь полна своих загадок и тайн, которые юные пары девушек и парней Фейри разгадывали вместе.
Увидев лицо вошедшей королевы, бледный главный распорядитель не знал, что и думать. Ему была прекрасно известна настоящая сила ее магии, поэтому в открытую препираться и спорить с повелительницей Гиацинт не решился. Он пролепетал, заикаясь, присутствующим, что королева желает познакомиться ближе со своими избранниками и просит их рассказать, какую пользу они бы могли принести их народу, если бы им выпала честь быть королем этих земель.
Розалинда сделала глубокий вдох и приказала себе успокоиться. Она услышала, как среди гостей пробежал шепоток с догадками, что или кто мог расстроить королеву, придумавшую одной гулять вночи.