Шрифт:
Когда подходит наша очередь, Джек берёт меня за руку, и мы заходим внутрь. Громкие басы ударяют по ушам, и всё тело буквально вибрирует от музыки. Клуб переполнен и приходится продвигаться очень медленно. На сцене за пультом стоит ди-джей, придерживая наушники плечом, а недалеко от него танцуют полуобнажённые девушки, увитые неоновыми проводами. Выглядит это красиво и необычно. Мы подходим к барной стойке, и Джек усаживает меня на высокий табурет, а сам встаёт рядом со мной. Девушки, сидящие неподалёку, то и дело бросают на него голодные взгляды, но он, кажется, их не замечает или делает вид. А вот я их прекрасно вижу и подавляю жуткое желание показать им средний палец. Стервы!
— Что будешь пить? — спрашивает Джек, наклоняясь ко мне, чтобы было лучше слышно.
— Маргариту, — отвечаю я, он кивает и заказывает напитки. Для меня «Маргариту» и для себя виски со льдом.
— Пойдём танцевать, — просит Джек, поглаживая мои плечи и целуя в шею. Выпиваю свой коктейль, и согласно киваю. Джек берёт меня за руку, и мы продвигаемся на танцпол. Звучит ритмичная музыка, эхом отдаваясь в моём теле. Когда мы находим свободное место, то я просто отдаюсь музыке. Не думая о том, как я выгляжу со стороны. Сейчас я просто отдыхаю, сбрасывая напряжение этого нелёгкого дня в танце. Джек обхватывает меня за талию, прижимая к себе вплотную. Меня окутывает его аромат, кружа голову и заставляя делать что-то немыслимое. Улыбаюсь ему и касаюсь его губ своими, медленно провожу языком по нижней губе, целуя и соблазняя его. Мы продолжаем танцевать, но в каком-то собственном ритме. Музыка отходит на задний план. Наш поцелуй становится глубже и откровенней. Меня опьяняет страсть, которая набирает обороты ещё немного и она накроет меня с головой. Джек проходится руками по моей спине, забираясь под шёлковый топ и касаясь кожи. Медленно он опускает руки на мою попу, сжимая её, что заставляет меня желать его ещё больше. Я чувствую его напряжённый член, упирающийся мне в бедро, и поворачиваюсь к нему спиной. Поднимаю руки, обхватывая Джека за шею, теперь его член практически упирается мне в зад. Без какого-либо стеснения я начинаю танцевать, создавая трение между нами. Я чувствую, как он напрягается, становится твёрдым, и это осознание делает меня влажной.
— Ты играешь не по правилам, детка, — шепчет Джек мне на ухо, спускаясь поцелуями к шее и плечам. Поворачиваюсь к нему лицом, встречаясь с дьявольской усмешкой и тёмным голодным взглядом.
— Ты заставляешь меня быть плохой, Джек Хастлер, — игриво произношу я, закусив губу.
— Мне это нравится, — отвечает Джек, а после хватает меня за руку и уводит с танцпола. Мы проталкиваемся сквозь танцующую толпу туда, где меньше всего народа. Проходим через служебные помещения, и Джек наугад открывает первую попавшуюся дверь. Мы попадаем в кладовую. Всюду стоят швабры и моющие средства. Джек захлопывает дверь, закрывая её на щеколду, и прижимает меня к деревянной поверхности. Без предупреждения, он припадает к моим губам. Его руки забираются под мой топ и ложатся на оголённую грудь. Этот топ не подразумевает наличие бюстгальтера, именно поэтому я выбрала его. Девушка всегда должна просчитывать ситуацию на несколько шагов вперёд и быть готовой ко всему.
— Я хочу тебя трахнуть, Маккензи, прямо тут, — шепчет Джек, отрываясь от моих губ и соединяя наши взгляды. Его глаза чернее самой ночи и сейчас мне кажется, что в них плещется огонь.
— Тогда не медли, — отвечаю я и на миг Джек столбенеет, наверняка думая, что я буду против. Но потом он согласно кивает, а в следующую минуту я уже стою перед ним без топа. Он нежно поглаживает моё тело, проходится по округлостям и припадает сначала к одному соску, а затем к другому. Его язык кружит вокруг твёрдых сосков, посылая в моё тело заряды энергии. Я выгибаюсь ему навстречу, закрываю глаза, отдаваясь в его умелые руки. Из моего рта вылетает стон, и я чувствую, как внизу разливается жар. Чувствую, что становлюсь влажной и готовой к большему. Но нас прерывает какой-то стук. Джек отрывается от меня, и я распахиваю глаза. Ручка двери шевелится, кто-то с той стороны пытается открыть дверь, но не может.
— Эй, а ну выходите оттуда! — орёт грубый мужской голос. — Задолбали уже тут трахаться! Что больше места не нашли?
Мы с Джеком подавляем смешок, и я быстро натягиваю на себя топ. Джек наклоняется ко мне и, поправив мои волосы, быстро целует меня в губы.
— Я сейчас охрану вызову! — не унимается мужик.
Джек берёт меня за руку и открывает щеколду, а после мы как провинившиеся школьники вылетаем из кладовки. Не оборачиваясь, мы просто бежим вперёд, игнорируя заинтересованные взгляды. Джек крепко держит меня за руку, то и дело, оглядываясь и проверяя, не потерялась ли я в толпе. Наконец мы оказываемся на улице и минуем ещё пару кварталов, прежде чем остановиться. Мы громко хохочем, пытаясь привести дыхание в норму. В боку колет от совмещения бега на каблуках и смеха. Сгибаюсь пополам, пока приступ смеха не кончается. Ноги гудят от незапланированной пробежки. Я только чудом не сломала себе ноги. Но если бы мне дали второй шанс, я бы поступила точно так же, ничего не меняя. Это было весело. Я снова вспоминаю все наши детские пакости. Наш с Джеком тандем постоянно приносил кучу проблем, но все прощали нам наши проступки, стоило мне только мило улыбнуться. Этим я спасала наши задницы.
— Это было неожиданно, — сквозь смех произносит Джек.
— Да уж, не то слово, — отвечаю я, выпрямляясь и широко улыбаясь.
Живот болит от смеха, а скулы от широкой улыбки. А Джек рядом со мной внезапно становится слишком серьёзным. Он медленно подходит ко мне и берёт за руки. Его глаза, не отрываясь, смотрят на меня, но я чувствую, что он смотрит намного глубже, он видит меня насквозь. Каждый потаённый уголок моей души. Он знаком с моими страхами. Он знает, что я люблю и что ненавижу, и это делает меня уязвимой перед ним. Но я больше не боюсь, что он сделает мне больно. Сейчас я понимаю, что готова простить ему всё. Если я кому и позволю причинить мне боль, то только ему. Только у него есть власть надо мной. Сейчас, глядя в его тёмные чарующие глаза, я это признаю.
— Маккензи, я давно уже должен был это сказать. Сейчас я вообще не понимаю, почему так долго тянул. Мы с тобой знакомы слишком давно. И если ты веришь в судьбу, то я думаю, это именно она нас свела, — он опускает взгляд на наши соединённые руки и улыбается. — У нас столько общего, но в то же время мы многим отличаемся. Мне кажется ты именно та половинка, которую многие люди ищут всю жизнь. Ты моя половинка. Ты спасаешь меня, делаешь лучше, твоя любовь залечивает все мои раны, ты заставляешь меня улыбаться и встречать каждый новый день с радостью. Если я не часто говорю тебе слова любви, то это не, потому что я тебя не люблю. Наоборот, я люблю тебя очень сильно и не всегда могу подобрать подходящие слова, чтобы описать эту любовь. Но сейчас я точно могу сказать, что люблю тебя больше, чем кого бы то ни было. Ты всё, что мне нужно для счастья. И поэтому я хочу спросить, — внезапно он опускается на одно колено и моё сердце принимается бешено колотиться в груди. Воздух покидает мои лёгкие, и я задерживаю дыхание, ожидая услышать продолжение его слов. Неужели это и правда происходит? Джек поднимает на меня свой взгляд полный любви и надежды.
— Маккензи Джонс, ты выйдешь за меня замуж? — произносит он осторожно, словно боясь меня напугать. Сейчас он выглядит таким ранимым, каким я его никогда не видела.
— Да, — отвечаю я, не желая больше тянуть с ответом, — конечно да!
Я выкрикиваю ему ответ, чувствуя, как по щекам стекают слёзы. Джек поднимается и подхватывает меня на руки, счастливо улыбаясь. Я смеюсь, пока он кружит меня, и слышу вокруг нас громкие аплодисменты и поздравления. Когда Джек опускает меня на землю, то оглядевшись, я замечаю, что мы собрали приличную толпу народа вокруг. Улыбаюсь им и перевожу всё своё внимание на Джека. Его глаза блестят от счастья, и я как никогда рада, что стала поводом для его улыбки. Я так люблю этого мужчину, что видеть боль на его лице мне невыносимо. Мы словно связаны толстой нитью и всё, что чувствует Джек, чувствую я. Поэтому сейчас, видя, как он счастлив, я чувствую себя вдвойне счастливее.