Шрифт:
— Они все замечательные люди, — искренне отозвалась Энджи.
Только семейство Мэгуайров упорно не допускало ее к себе, все же остальные проявляли к ней исключительную теплоту и радушие и всегда готовы были помочь, поделиться опытом.
— Да, — кивнул Тейлор. — Надо сказать, я ценю усилия, приложенные вами. Ведь здешняя жизнь слишком далека от той, к какой вы привыкли.
Жесткий контроль, под которым Энджи держала свои чувства, рухнул. Даже если Тейлор не был так слеп в своем предубеждении, как его тетка, все равно оно просвечивало в каждом сказанном слове, в каждом взгляде. Не выдержав, Энджи яростно бросила ему:
— Не судите обо мне по своей жене!
Он дернулся, словно получил пощечину. Во взгляде проскользнули недоумение и что-то еще, мрачное и темное. Энджи оперлась обеими руками о стол и встала. Подалась вперед, больше не сдерживая негодования.
— Два человека не могут быть одинаковыми. Жизнь каждого идет своим путем. Если вы этого не понимаете, значит, вы человек страшно ограниченный. Да, я тоже приехала из города, как и ваша жена! Ну и что из того? Это не мешает мне оставаться самой собой, а здесь со мной обращаются как с изгоем из-за вашей неудачной женитьбы. — Она гордо выпрямилась. — Я — это я, Энджи Корделл. И вам пора снять шоры с глаз, Тейлор Мэгуайр.
Энджи резко отвернулась, слишком потрясенная собственной решимостью, чтобы смотреть ему в глаза.
Дождь за окнами все не ослабевал. Уйти было невозможно. Энджи стояла у окна, обхватив себя за локти, и невидящими глазами глядела на хлещущие с небес потоки воды. Грохот бивших по крыше струй воды был оглушителен, а за спиной Энджи царило еще более оглушительное молчание.
Энджи твердила себе, что ей все равно. Тейлор с самого начала не был с ней до конца честен, скрывая ситуацию, в которую ей предстояло попасть. Да, она благодарна ему за то, что он помог ей избавиться от Брайана. Но теперь появились другие сложности, и Энджи не жалела, что высказала Тейлору в лицо всю правду. Тейлор к ней несправедлив. Как и его тетка, как и его сын. Хотя мальчика обвинять за грехи его родителей, конечно, нельзя.
Мысль о том, что ее сравнивают с женой Тейлора, была невыносима. Невыносимо оказаться в одном ряду с этой женщиной. Как будто именно она, Энджи, является носительницей всех ее грехов. Жизнь опять несправедлива к ней. И больше выносить эту несправедливость Энджи просто не могла.
— Я ведь только рассказал, как она умерла, и больше, кажется, о своей жене при вас не упоминал, — послышался его тихий ответ.
— Зато Тельма упоминала, — ровно отозвалась она.
— Понятно…
— Полагаю, что она просто высказала вслух вашимысли.
— Простите. Я не догадывался…
— Вы ведь хотите, чтобы я уехала, да? Вы дали мне месяц на передышку и теперь предложите убираться на все четыре стороны?
— Я этого не говорил, Энджи.
— Но собирались. — Внезапное и горькое подозрение пронзило ее. — Может быть, ваша первая выбранная кандидатура еще в резерве и ждет?
— Нет. Я же сказал, что дам шанс вам.
— И дали? — Она резко обернулась и посмотрела ему в глаза. — Действительно дали мне шанс, Тейлор?
Он не пошевелился.
— Энджи, я только хотел спросить, как вам здесь живется.
— В таком случае позвольте заметить, что вышло у вас это очень ненатурально.
Он нахмурился и отрицательно покачал головой.
— Я не хотел обидеть вас. — Голубые глаза смотрели на нее с подкупающей искренностью. — Я действительно пришел сюда не затем, чтобы вас унизить или предложить уехать.
Ее сердце болезненно дрогнуло. Может быть, он и говорит правду, однако его мнение не изменилось — мнение относительно нее. Она остается за пределами его жизни, лишенная его доверия и симпатии. Энджи и сама не знала, почему это имеет для нее такое большое значение.
— Я вас хоть чем-нибудь разочаровала? — яростно выпалила она.
— Нет. Вы даже превзошли мои ожидания, — мягко сказал он.
— Я вызвала какие-нибудь неприятности или проблемы?
Ироническая усмешка.
— Вы просто образец безупречного поведения, Энджи.
— Лео Покли тоже приехал сюда из города. — Тейлор рассказывал ей, что Лео проработал компьютерным программистом в компании целых двадцать пять лет, а в пятьдесят лет его безжалостно вышвырнули на улицу. Он был вдовцом, дети его давно устроили свои карьеры, и Лео начал новую жизнь здесь, в Джираланге.
— И ему здесь хорошо, — с нажимом сказала Энджи.
— Он просто снова почувствовал, что нужен, — кивнул Тейлор.
— Мне говорили, что некоторые из ваших работников тоже приехали из города. И очень быстро освоились с этой жизнью.
— Они сами этого хотели. А вам надо было бежать из города, Энджи… не обязательно сюда… куда угодно. Вот в чем разница.
— Ну и что с того? — горячо возразила она, выразительно взмахивая рукой. — Вы прекрасно знаете, что горожане с таким же успехом могут жить в провинции, в степи, и любить эти места. Люди разные, поймите! А дело все в том, что я женщина, и это вам всем не дает покоя. — И, не удержавшись, спросила: — Я что, очень похожа на вашу жену?