Вход/Регистрация
Англійська мова. Теорія і практика. Умовний спосіб – Тhе Subjunctive Mood
вернуться

Грант Ричард

Шрифт:

It is necessary that … – Потрібно, щоб …

It is necessary that the client be present during the transaction. – Потрібно, щоб клієнт був присутній під час транзакції.

It is necessary that all the preparations be completed before the experiment. – Потрібно, щоб всі приготування були завершені до експерименту.

It is desirable that … – Бажано, щоб …

It is desirable that you should be there at two o'clock. – Бажано, щоб ви там були о другій годині.

It is desirable that you be present. – Бажано, щоб ви були присутні.

It is impossible that … – Неймовірно, щоб …

It is impossible that I could have walked by and not noticed her. – Неймовірно, щоб я міг пройти повз і не помітити її.

It is best that … – Найкраще, щоб …

It is best that we leave now. – Найкраще нам піти зараз.

It is best that he bring his passport. – Найкраще, щоб він приніс свій паспорт.

2. У додаткових пiдрядних реченнях, що починаються з сполучника that, наступного після дієслів, що виражають наказ, пропозицію, рішучість, домовленість: insist – настоювати, suggest – пропонувати, recommend – рекомендувати, order – наказувати, command – наказувати, ask – просити, demand – вимагати, propose – пропонувати, request – вимагати, advise – радити, urge – пiдганяти.

Ці речення мають конструкцію підмет + дієслово + that + дійова особа.

Advise – радити

I advise that you check the address you've provided. – Я раджу вам перевірити ще раз адресу, яку ви надали.

We advise that you not use this medicine without consulting your doctor. – Ми радимо вам не використовувати ці ліки, не проконсультувавшись з лікарем.

Ask – просити, попросити

They ask that we provide them with necessary information. – Вони просять нас надати їм необхідну інформацію.

She asked that Mr. O'Brian assign her to another department. – Вона попросила, щоб Містер О'брайен визначив її в інший відділ.

Demand – вимагати

Mr. Johns demanded that the judge listen to him. – Містер Джонс вимагав, щоб суддя послухав його.

We demand that our case be re-opened for investigation. – Ми вимагаємо, щоб наша справа була відкрита для повторного розслідування.

Insist – настояти, наполягати на чому-небудь

I insist that she join us. – Я наполягаю на тому, щоб вона приєдналася до нас.

He insisted that we not call the taxi. – Він наполіг на тому, щоб ми не викликали таксі.

Recommend – рекомендувати

I recommend that your brother see his lawyer. – Я рекомендую вашому братові зустрітися з адвокатом.

He recommended that I not make a hasty decision. – Він рекомендував, щоб я не робив поспішного рішення.

Request – запитувати, запросити

We requested that our appointment be moved to 12.00 p.m. – Ми запросили, щоб наш запис пересунули на 12 годину дня.

She requested that her personal information be not disclosed to third parties. – Вона запросила, щоб її особиста інформація не розголошувалася третім особам.

Suggest – пропонувати (запропонувати) комусь щось зробити, подати ідею, виносити ідею на обговорення

They suggested that I prepare all the documents in advance. – Вони запропонували мені приготувати всі документи заздалегідь.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: