Шрифт:
Паула
Крепитесь.
Элиса
Нехватает сил.
Каpлос
Кому-нибудь, с кем вы ведете
Во Фландрии дела, от вас
Я мог бы привезти приказ
Мне выдать то, что вы возьмете.
Мой путь через Париж сейчас.
Любое место на пути том
Равно удобно для меня.
Аурельо
Ах, если б пользовался я
Во Фландрии былым кредитом,
Я счастлив был бы вам служить!
Но эти дни давно прошли.
Карлос
Мой рок я должен в том винить.
Элиса
Сеньор, а вы бы не могли
Остаться на день? Я б успела
Найти кого-нибудь, кто б мог
Для вас уладить это дело.
Карлос
О; если бы позволил бог,
Чтоб мог остаться я, сеньора!
Элиса
Останьтесь! Я прошу вас!
Фелисьяно (тихо, к Фисберто)
Он
Тот самый, что в нее влюблен?
Фисберто
И едет-то, поди, так скоро,
Чтобы с другим не видеть милой.
Фелисьяно
Если он любит, почему
Он едет? Что-то не пойму.
Фисберто
Вы что, ревнуете?
Фелисьяно
Помилуй!
Элиса
И ничего нельзя устроить,
И отложить отъезд нельзя?
Карлос
Да, если медлить стану я,
Мне это жизни будет стоить!
Элиса
Но что случилось?
Карлос
Что сказать мне?
В немилости жестокой я.
Хоть бегство - это смерть моя,
Страшнее смерти - не бежать мне.
Элиса
Мы, женщины, все знать хотим,
А вы сказали мне довольно,
Чтоб к горьким жалобам таким
Я не прислушалась невольно
Что же случилось? Расскажите!
Карлос
Если вы этого хотите,
Я расскажу. Пусть мой рассказ
Найдет сочувствие у вас.
Был у меня любимый друг,
С которым с самого начала
Так тесно дружба нас связала,
Как тело связано и дух.
И так мы были с ним дружны,
Что краткие часы разлуки
Казались нам часами муки,
Несносны были и скучны.
Мы все друг другу поверяли,
Что волновало нам умы,
Вдвоем беседовали мы,
И забавлялись, и гуляли.
Он часто клялся мне, что телом
Хотел бы сделаться моим,
Чтоб вечно был я в нем и с ним,
А я, в соревнованьи смелом,
Ему на это говорил,
Что участи такой не стою,
Что лучше, чтоб я телом был,
А он - бессмертною душою.
Но, изъясняясь так со мной,
Кто большую нелепость видел?
Он с вероломностью такой
Мне изменил и так обидел
Бездушно, после долгой лести,
Что если б впрямь я телом был,
А он душою, я б убил
Себя - убил из жажды мести!
А он завел уже знакомство
Другое, он к другому льнет
И те же речи с ним ведет.
Но выдает он вероломство
За некий долг и послушанье.
Я, чтоб не видеть их вдвоем,
Решил покинуть отчий дом
Для добровольного изгнанья.
Во Фландрии мой жар остынет.
Бог даст, прострелит сердце мне
Шальная пуля там - и сгинет
Один огонь в другом огне.
И эту выполнить задачу
Совсем не трудно на войне.
Любой стрелок поможет мне,
Послав свой выстрел наудачу.
Элиса
Простите то, что я скажу,
Но это - странное решенье,
И для такого отступленья
Я повода не нахожу.
По-моему, ваш друг едва ли
Обидел вас и оскорбил,
Если он связан долгом был,
А это сами вы признали.
Ну и потом, ведь вы усилий
Не делали, чтобы опять
Пути в то сердце отыскать,
В котором раньше вы царили.
Чем жаловаться, как жесток он,
Не оглядеться ли вокруг:
Как будто нет уж больше слуг,
Ночей, балконов, писем, окон?
И уж такие ли приметы
Любви - позвольте вам сказать
Любить кого-то из кареты
И от любимой вдаль скакать?
Нет, горячее надо быть
В любви!
Фелисьяно
А мне это понятно!
Кому же может быть приятно