Шрифт:
Я прочищаю горло, и все становятся серьезными, вспоминая настоящую причину, по которой мы вызвали сюда Фокса.
Не теряя ни секунды, Колт похлопывает Фокса по плечу, возвращаясь к компьютеру. — Вы оба останетесь со мной, пока в городе, — никаких возражений. Мы напьемся позже, чтобы отпраздновать хорошие новости. — Он плюхается в кресло и достает записи с камер видеонаблюдения на постройке. — Нельсон приехал, как обычно, после того, как утренняя суета в порту улеглась. Видишь, как он оглядывается и вешает шляпу на крючок? Как будто он думал, что встретит кого-то из нас. Кто-то мог подделать мою зашифрованную подпись или замаскировать ее так, чтобы казалось, что она исходит с одного из номеров, по которым мы с ним связываемся.
— Черт, — выдыхаю я, кровь стынет в жилах. Мы уже встречались с Нельсоном на этом самом месте. — Они внимательно следили. Слишком близко, чтобы знать, как вызвать его туда и заставить поверить, что он пришел к кому-то по делам Ворон.
— Правильно? — Кольт морщится и машет на экран. — И они должны быть чертовски хороши, чтобы сделать это. Я думаю, он понял это примерно в тот момент, когда этот чувак подкатил и ударил его по лицу.
Упитанный мужчина, топает по асфальту в тяжелых ботинках. Он отбрасывает окурок в сторону и хватает Нельсона за воротник. Агрессия усиливается, когда Нельсон качает головой, держа рот на замке.
— Почему бы тебе не сходить в спортзал? — Фокс проводит ладонью по руке Мейзи. — Ты можешь позвонить всем и сообщить, что мы в порядке.
Она искоса смотрит на него. — Что я такого сказала? Мы либо вместе, либо нет. Ты закрывайся от меня.
Он вздыхает и целует ее в висок. Это заметная разница в сердитом панке, который впервые приехал в Торн-Пойнт, когда ему было пятнадцать.
— Я не хочу, чтобы твоё похищение вызвало плохие воспоминания. — шепчет он ей.
Она улыбается и обхватывает ладонями его затылок, притягивая к себе для нежного поцелуя. — Я и ты-все делаем вместе.
— Да, — хрипло говорит он.
Мы все смотрим, как разыгрывается остальная часть записи с камер видеонаблюдения, заканчивающаяся гибелью нашего информатора. Пустота расширяется в моей груди, когда мы смотрим, как мужчина отталкивает Нельсона. Он выхватывает пистолет и стреляет в него в упор, затем перерезает ему горло. Он едва дождался, пока наш парень испустит последний вздох, прежде чем уйти. Кольт переключает запись, показывая другой угол, где упитанный мужчина садится во внедорожник с телефоном, прижатым к уху, и уезжает.
Фокс подходит ближе к Колтону, чтобы посмотреть запись с самого начала. — Можно отследить?-
— Да, после некоторых хитрых трюков с камеры дорожного движения с моей стороны.
— Пиппе это понравится, если до неё дойдёт, — говорит Джуд.
Кольт отмахивается. — Я замел следы. Он щелкает в другое окно. Вот к чему это привело.
Ветхий склад на другом конце города заполняет весь экран. Мы никогда не ходим в этот район, потому что полезная собственность, находится ближе к пристани, а не скалам.
— Срань Господня, серьезно? — Мейзи с широко раскрытыми глазами отталкивает Фокса в сторону. — Это одно и то же. Я никогда не забуду этот логотип.
На стене здания, куда входит человек, жирными черными буквами выведено: "СинКом". Уголки моих губ опускаются. Кто, черт возьми, пришел в наш город и почему мы об этом не знаем?
— Подставная компания Stalenko Corp выкупила Nexus Lab, — говорит Фокс. — Тот, который они используют, чтобы дергать за все ниточки в их наркобизнесе.
— Болтовня в хакерских кругах в Интернете о слухах о связях Сталенко с русской братвой утихла после того, произошедшего в Риджвью, когда вы дали свисток на все это. — Кольт скорчил недовольную гримасу. — Вопрос в том, что они делали с тех пор? Я предполагаю, что они нанимают кого-то такого же хорошего, как я, чтобы держать себя в тени, чтобы не было повторения того, что было раньше.
— Или кто-то помог им зашить раны, — говорит Джуд. — Если они не могли поддерживать свой денежный поток без поставок для продажи покупателям, кто-то должен был вмешаться.
— Как давно они здесь действуют? — спрашивает Леви.
— Не меньше года, — говорит Мэйзи. — Именно столько времени прошло с тех пор, как гендиректора лаборатории Нексуса — мою маму-отправили в тюрьму.
— Хотя, может быть, лет десять. — Фокс проводит рукой по лицу. — Мы знаем, что они организовывали захват фармацевтической компании, когда мы были детьми, и наши родители работали в исследованиях. Ее мама была готова взять взятку и согласилась на должность, которую она хотела заполучить. — Моя…
Мейзи берет его за руку. — Эти люди-преступники и убийцы.
Я почти выкрикнул циничный смешок, потому что у нас тоже хороший день. — Значит, они думали, что смогут просто собрать осколки и наладить поставки для своей наркокартели здесь? Я так не думаю.
— Ты принес флэшку, которую дал тебе Итан? — спрашивает Кольт.
Фокс протягивает его мне. — Когда мы виделись с ним в последний раз перед тем, как все пошло наперекосяк, он сказал, что возвращается на восток, чтобы пойти по следу, который он впервые обнаружил, работая под прикрытием в отделе внутренних архивов, чтобы продолжить расследование коррупции. Я думаю, что он следовал за компанией — оболочкой, чтобы выстроить историю, над которой он работал, о других, связанных со всем этим-политиках и других компаниях. Он назвал это сетью.