Шрифт:
— Гарри — англичанин, — бросила Отродье, посылая лошадь вперед. Отец посадил Сару Энн в седло до того, как она научилась ходить, девочка составляла с лошадью одно целое. Клер была превосходной наездницей, но она не могла состязаться с сестрой.
Их было шестеро. Они быстро скакали по аллеям, земля летела из-под копыт лошадей, так что, вопреки желанию Клер, никакого секрета из их поездки не получилось. Она надеялась, что Леатрис не грозит серьезная опасность и эта история — обыкновенный розыгрыш.
Когда они медленно ехали по узкой тропинке, Отродье обернулась к Клер и сказала:
— Знаешь, мне начинает нравиться это семейство. Клер в ответ только поморщилась.
Когда кавалькада подъехала наконец к летнему дому, Клер была поражена увиденным. Окна заколочены досками, на Двери большой замок, из трубы на крыше струится дым.
— Открывайте, — приказал Гарри, не слезая с лошади. В этот момент появился священник. Это был крупный мужчина, казавшийся еще выше из-за того, что сидел на низкорослой лошадке. Его ряса топорщилась на огромном животе лицо наполовину закрывали длинные густые бакенбарды.
— Что тут происходит? — спросил он громким недовольным голосом. — Меня оторвали от теплого очага и вкусного обеда и заставили приехать сюда. Что все это значит, мой юный Гарри?
Гарри тщетно пытался вспомнить, как зовут святого отца.
— Не знаю, — ответил он и кивнул слуге, знаком приказав открыть дверь.
Их глазам открылось престранное зрелище: высокий, довольно красивый мужчина лет сорока, совершенно голый, старался прикрыть своим телом обнаженную Леатрис. Она съежилась позади него, опустив глаза.
Немного придя в себя, Клер попыталась удержать Отродье на расстоянии, чтобы она не заглядывала в комнату. Однако с таким же успехом можно было пытаться удержать пчелу на ниточке. Сара Энн в мгновение ока спрыгнула с лошади и встала в дверях, пожирая глазами странных персонажей. Клер же стеснительно отворачивалась. Из шока присутствующих вывел бас священника. Он призывал кару Господню на головы прелюбодеев.
Гарри наконец спешился и вошел в дом. Он протянул сестре свой плащ, чтобы она могла прикрыть наготу.
— Ну, Кинкайд, что скажете в свое оправдание? — жестко спросил он мужчину, пытавшегося прикрыть руками «срамное» место.
Услышав это имя, Клер начала догадываться о том, что происходит. «Это дело рук Мактаврита, — сказала она себе, стараясь скрыть улыбку. — Именно он устроил весь этот спектакль».
Тем временем священник продолжал угрожать грешникам адским пламенем. Клер с нежностью думала о Мактаврите, совершенно уверенная, что старик запер парочку в комнате и забрал их одежду. Он же устроил так, чтобы в нужный момент на сцене оказался и священник.
— Их надо немедленно поженить, — громко сказала Клер, стараясь перебить священника, обещавшего любовникам вечное проклятие.
Клер посмотрела на Гарри.
— Вы опекун Леа и можете быть свидетелем на церемонии. Их надо сочетать браком как можно скорее.
Гарри встревожился:
— Я не уверен, что мама…
— Их души в опасности, — громко провозгласил священник, — они должны прикрыть свой грех!
Клер взглянула на Леатрис. С длинными распущенными волосами, струившимися по плечам, с маленькими босыми ножками, выглядывавшими из-под плаща Гарри, она выглядела гораздо моложе и привлекательнее, чем в неряшливом платье, которое обычно носила. Клер поглядела на Леатрис, и та едва заметно улыбнулась и кивнула в ответ.
— Гарри, медлить нельзя! Мы не можем допустить, чтобы все эти люди, видевшие их, начали сплетничать. Честь семьи будет растоптана.
— Но я не вполне уверен… — начал Гарри.
Клер видела, что даже сейчас, в экстремальной ситуации, власть матери над ним была абсолютной.
— Я понимаю, Гарри, — тихо сказала она, постаравшись, однако, чтобы стоявшие рядом слуги слышали. — Если у вас недостаточно власти, чтобы заставить человека, соблазнившего вашу сестру, жениться на ней…
— Думаю… я… я уверен… у меня достаточно власти, но.
— Тогда нам лучше уйти, — сказала Клер. — Будет молиться, чтобы ваша сестра не понесла… — Клер посмотрела на мужчин, стоявших вокруг и таращивших глаза на странное зрелище. — Пусть все поклянутся хранить увиденное в тайне Никто не должен знать, что произошло здесь сегодня вечером. — По голосу Клер было совершенно ясно, что она не верит в возможность сохранить секрет. — Пойдемте, Леатрис. Вы можете сесть на мою лошадь.