Шрифт:
— Ответ и не может устраивать всегда, Александр. Порой правда такая.
— Я не согласен.
— Потому что ты жил как принц всю жизнь, и все тебе потакали.
— Нет! — он затих и кашлянул. — Насколько я помню.
Идти по лестнице было бы проще, если бы ковер не был изорван. Она споткнулась о край, и Александр поймал ее.
— Мне не нужно говорить тебе, что то, что ты не помнишь, кем был, только делает мою точку зрения логичнее твоей.
— Не согласен.
— Я исхожу из твоего поведения. Ты — из нежелания, чтобы я была права, — они добрались до конца лестничного пролета, и Амичия стряхнула его руку, след покалывал жаром. — Ты явно был принцем или другим аристократом, раз был помолвлен с Вивьен. А это между вами было. Это помнит не только Вивьен.
Александр закатил глаза, смотрел на потолок, словно там мог найти терпение для разговора с ней.
— И мы вернулись к ревности.
— Я не ревную! — ее голос ясно зазвенел в коридоре. Слова отлетали к нему эхом, усиливая звон лжи. — Она может забирать тебя, если хочет. Я хочу только выбраться отсюда. Я хочу остаться в библиотеке, чтобы дольше искать ответы.
— У тебя уже есть единственная книга с ответами на происходящее тут. И она еще не раскрыла свои тайны, — Александр шагнул ближе, и Амичия ощущала, как его живот двигается от дыхания. — Мы живем в одном поместье, petite souris. Ты не убежишь от меня, поменяв комнаты.
— Я не убегаю.
— Разве?
Она убегала. Бежала как можно дальше, чтобы дышать было легче. Его присутствие подавляло ее. Может, в библиотеке она не будет слышать его крики посреди ночи. И не захочет вернуться в его комнату и держать его за руку, чтобы он хоть раз крепко поспал.
Эти чувства были ее естественным желанием помочь. Ее сердце всегда сочувствовало тем, кто страдал. Это манило ее к нему. И все.
— Моя рука болит, — буркнула она, проходя мимо него и в открытую дверь библиотеки.
Амичия опустила ящик на ближайший стол, вытащила из него вещи, опуская, где придется. Не важно, что она разбросала их. Это была ее новая комната, и никто не приходил в библиотеку, кроме…
Него.
Она перебралась в единственное место в поместье, где они могли побыть наедине?
Шок сковал ее, и Александр успел пройти в библиотеку. Он задумчиво посмотрел на разбитые окна.
— Если хочешь оставаться тут, мне стоит приказать забить окна.
— Нет, спасибо.
— Тут холодно.
— Я не боюсь холода, — рявкнула она, повернулась к нему с внезапной вспышкой гнева. — Сколько раз тебе говорить, что я — не маленькая нежная аристократка, о которой нужно заботиться? Я выживала и не на таком холоде. Ты сбросил меня с крыши, но я выжила. Холод меня не одолеет. А теперь уходи из библиотеки.
— Это мое поместье, помнишь? — он скрестил руки на груди и хмуро глядел на нее. — Я могу идти, куда хочу.
— Да, но теперь я в библиотеке все время, и я была бы признательна, если бы ты спрашивал, можно ли войти. Не хотелось бы, чтобы я переодевалась, когда ты придешь, да? — она кивнула на дверь. — Можешь идти.
Удивительно, но он прошел к двери. Словно понял, что ей нужно было уединение, и был готов отдать свое священное место в поместье.
Амичия не ожидала, что ее речь сработает, но получилось.
Она пошла за ним, прижала ладонь к двери, готовая захлопнуть ее перед его лицом. Но, когда он обернулся, ее внимание привлек его рот. Его губы не торчали, как раньше. Они были… ровнее.
Хмурясь, она склонилась ближе, когда он заговорил:
— Я хочу, чтобы ты передумала, Амичия. Это поместье все еще опасно для…
— Да, да. Опасно, маленький человечек не может позаботиться о себе, а ты хочешь, чтобы она послушалась. Я это уже слышала, и я буду в порядке, — она отклонилась, отвлекаясь на изменение, доказательства которого заметила. — Кстати, твои клыки пропали.
Он моргнул, его челюсть раскрылась на миг, а потом он резко закрыл рот.
— Как это понимать?
— Я серьезно, — Амичия постучала по своему рту. — Их нет.
И она закрыла дверь перед его лицом. Что происходило в этом поместье? Розы цвели, а теперь и клыки исчезли?
Глава 28
Александр уткнулся носом в книгу чуть сильнее, держа ее как щит, чтобы смотреть, как Амичия движется по библиотеке как ненормальная пчела. Что за женщина так много убирала? Она заявила, что перебралась ближе к книгам для исследований, но она за все утро ни разу этим не занялась.