Шрифт:
Джейми с силой тряс меня за плечо.
Как бы ни хотелось поспать подольше, я посчитала, что не стоит обижать ребенка.
– Что там, милый? – пробормотала я в подушку, запоздало отметив, что в его голосе нет ни капли страха или тревоги. Хороший знак.
– Викки-и-и…
– Ладно, ладно.
Я встала и убрала с лица спутанные пряди.
Ничего себе! Неуютная комната волшебным образом преобразилась. Шторы на окнах были открыты, давая проход ясному солнечному свету. Все вокруг сияло чистотой, на полу не было наших следов, а ковер поражал насыщенно яркими узорами, словно его только что хорошенько пропылесосили. Красота. Даже пылинки не танцевали в воздухе. Но больше всего меня поразила ваза со свежими ирисами.
– Ты убрался? – Я недоверчиво уставилась на Джейми. – А цветы откуда взял?
Мальчик закатил глаза.
– Ничего я не убирался. Дрых как сурок.
– А… Значит, здесь так было.
– Да нет же! Вау! Смотри, смотри!
Я проследила за его пальцем и обомлела. Сквозь дверь просочилась белая полупрозрачная фигура высокой девушки с гладко причесанными волосами.
Сказать по правде, я верила в потусторонний мир и, зачитываясь в подростковом возрасте историями о призраках, мечтала встретить хотя бы одного. И герои моих псевдоисторических романов не раз сталкивались с гостями с того света… Но это же неправильно! Любое уважающее себя привидение знает, что появляться раньше полуночи не «комильфо». Английское так вообще должно соблюдать правила неукоснительно…
– Доброе утро, ваше величество, – призрачная дева присела в книксене и с мягкой улыбкой посмотрела на Джейми, – ваше высочество.
– Привет! – Джейми опередил меня.
Призрак двинулся чуть вперед, шелестя платьем, и завис в нескольких сантиметрах от пола.
– Мое имя Маргарет, но прежние хозяйки называли меня просто Мэг. Прошу прощения, что мы заранее не приготовились к вашему приезду.
Толком ничего не соображая, я натянула на лицо улыбку идиотки и махнула рукой.
– Мэг, не переживайте. И это… Не хочу обидеть, кажется, вы нас с кем-то спутали. Сейчас правят Виндзоры, а мы к ним не относимся.
– Конечно, ваше величество. Вы относитесь к династии Фокстейлов, и вам принадлежит королевство Лисий дом. Не волнуйтесь, мы поможем вам освоиться. А для начала я вас одену. Не мое право вас торопить, но все ждут вас к завтраку. О принце позаботится Бернард.
Королевство… Какие-то «все», которые нас ждут… Боже, я не сплю?
Джейми заинтересованно вытянулся.
– А этот Бернард тоже призрак?
– Он ожидает за дверью, ваше высочество.
Даже не успела схватить Джейми, ткань его пижамы издевательски выскользнула из моих пальцев. Радостный мальчуган почтительно оббежал призрачную Мэг и выпорхнул в коридор.
И я осталась один на один с ласково глядящим на меня привидением.
Ну ладно, в привидение я поверю, а что касается королевства и прочей сказочной чуши… это еще разобраться надо.
Убедив Мэг, что справлюсь без нее, я пошла в ванную. Там было чисто, кафель чуть ли не сверкал, и кто-то оттер с зеркала брызги зубной пасты. Джейми накануне во время чистки зубов чихнул. Ну хоть щетку непоседа не проглотил.
Проведя все необходимые ритуалы, я вернулась в спальню, почти на сто процентов уверенная, что все странное померещилось спросонья. Как бы не так! Мэг ждала меня, сложив руки на животе. Постель была убрана. Но еще больше меня поразили три манекена с платьями. Вот откуда они взялись? Нежно-розовое платье с высоким горлом и бирюзовыми лентами примерно начала 19-го века, более строгое светло-коричневое уже из эдвардианской эпохи и нечто помпезное с цветами и турнюром.
– Это что, мне? – проблеяла я, как маленькая девочка.
– Какое желаете надеть? – ответила Мэг вопросом на вопрос.
По виду она была моей ровесницей, и мне было неловко от ее почти материнской заботы.
– Честно говоря, я бы померила все, – начала я издалека. – Только ни одно из них не подходит для планов, которые я наметила на сегодня. Пожалуй, обойдусь джинсами и кофтой.
Я посмотрела на стул, куда перед сном бросила шмотки, и у меня аж в животе похолодело – он был пуст. Офигеть, мне теперь что, нечего надеть для поездки в магазин? Или придется ехать в историческом костюме и с нервной улыбкой говорить продавцам «Мы погорельцы, что с нас взять»?
– Как пожелаете, ваше величество.
Мэг выплыла передо мной, держа в руках стопку одежды. Явно не той, в которой я приехала сюда, но с виду новой и немятой. Под зорким наблюдением призрачной горничной я переоделась в бежевую футболку без надписей и рисунков, легкую голубую толстовку и свободные джинсы. Свои кроссовки и носки я тоже не нашла и без пререканий надела те, что предложили. И положа руку на сердце стоит отметить, что обновки мне понравились гораздо больше того, что у меня имелось. Ведь после пожара одежду пришлось спешно покупать по принципу «чтоб дешево и голой не остаться».
Но откуда это все взялось? И можно ли это назвать сладким словом «халява»?
– Вам очень идет, ваше величество, – улыбнулась Мэг.
– Спасибо. – Я провела ладонями по мягкой ткани толстовки. – Я могу оставить это себе?
– Все в королевстве принадлежит вам.
– Подожди, королевство – это дом?
– Королевство Лисий дом больше, чем может показаться на первый взгляд, – туманно пояснила Мэг и жестом пригласила меня присесть за туалетный столик. – Позвольте, я помогу вам с прической.