Шрифт:
Нелегко было отвечать на ее вопросы. А еще было труднее шепнуть мистеру Пегготи, когда его привел мистер Микобер, что я передал письмо и все обстоит прекрасно. Однако я справился с этими двумя задачами, и они были очень довольны. Если я и обнаруживал свое душевное смятение, то причиной его могла быть моя собственная утрата.
– А когда отплывает корабль, мистер Микобер?– спросила бабушка.
Мистер Микобер, считавший необходимым подготовлять постепенно свою супругу, а также и бабушку, ответил, что корабль отходит раньше, чем предполагалось накануне.
– Разве с последней лодкой вам не сообщили, когда он отплывает? спросила бабушка.
– Сообщили, сударыня, - отозвался он.
– Ну? Так когда же он отплывает?
– Нам сообщили, сударыня, что мы должны быть на борту завтра утром, к семи часам, - сказал он.
– Так скоро! И это точно, мистер Пегготи?
– Точно, сударыня. Корабль спустится вниз по реке с отливом, подтвердил мистер Пегготи.– Если мистер Дэви и моя сестра на следующий день, после полудня, поднимутся на борт в Грейвзенде, они смогут с нами попрощаться.
– Так мы и сделаем, - сказал я.
– А до этого момента, пока мы не выйдем в море, мистер Пегготи и я будем тщательно наблюдать за сохранностью нашего багажа, - сказал мистер Микобер, многозначительно на меня поглядев.– Эмма, дорогая моя, - тут мистер Микобер со своим обычным торжественным видом откашлялся, - мой друг мистер Томас Трэдлс любезно сообщил мне на ухо, что он хотел бы заказать ингредиенты, необходимые для приготовления умеренной порции напитка, который всегда в наших умах связан с ростбифом Старой Англии. Я хочу сказать... пунша. При других обстоятельствах я не осмелился бы просить мисс Тротвуд и мисс Уикфилд, но...
– Что касается меня, то я с удовольствием выпью за ваше здоровье и успех, мистер Микобер, - заявила бабушка.
– И я также, - улыбаясь, сказала Агнес.
Мистер Микобер незамедлительно спустился вниз, в трактир, и скоро вернулся с кувшином, над которым вился пар. Нельзя было не обратить внимания на то, что он резал лимоны своим складным ножом, который, как и полагалось ножу опытного колониста, был не меньше фута длиной, а потом не без хвастовства вытирал этот нож о рукав куртки. Миссис Микобер и два старших члена семейства были снабжены таким же грозным оружием, а у младших детей были подвязаны к поясу крепкой веревкой деревянные ложки. Предвкушая жизнь на корабле и в лесных дебрях, мистер Микобер, вместо того чтобы разлить пунш для миссис Микобер и двух старших детей по винным рюмкам, стоявшим в комнате на полке, налил его в дрянные оловянные кружки. И, поистине, никогда он не пил пунш с большим наслаждением, чем теперь, наполнив свою собственную кружку вместимостью в пинту; эту кружку в конце вечера он спрятал в карман.
– Нам придется отречься от роскоши нашей отчизны, - сказал мистер Микобер, очень довольный этим отречением.– Обитатели лесов, разумеется, не могут рассчитывать на то, что найдут там такую же утонченность, как здесь, у нас, в стране свободы.
В этот момент появился мальчуган, сообщивший, что внизу кто-то спрашивает мистера Микобера.
– У меня такое предчувствие, - сказала миссис Микобер, поставив на стол оловянную кружку, - что это кто-нибудь из членов моего семейства.
– Члены вашего семейства, моя дорогая, - откликнулся мистер Микобер с тем жаром, который был ему свойствен, когда речь заходила на эту тему, члены вашего семейства, и мужского и женского пола, заставляли нас ожидать слишком долго, но теперь этот член вашего семейства, может быть, посчитается с моими удобствами и подождет меня?
– Микобер!– тихо сказала его жена.– В такое время...
– "Не должно вниманье обращать на малые обиды" *, - произнес, вставая, мистер Микобер.– Эмма, ваш упрек справедлив.
– В убытке не вы, Микобер, а мое семейство, - заметила она.– Если мое семейство, наконец, поняло, чего оно лишается из-за своего поведения в прошлом, и протягивает дружескую руку, не отталкивайте ее!
– Пусть будет так, дорогая моя, - отозвался мистер Микобер.
– Если не ради них, то хотя бы ради меня, - прибавила миссис Микобер.
– Не все можно преодолеть, Эмма, даже в такой момент, - продолжал мистер Микобер.– И сейчас я не могу обещать, что упаду в объятия вашего семейства. Но член вашего семейства, который ждет внизу, может быть спокоен - его пылкие чувства не встретят ледяного приема.
С этими словами мистер Микобер исчез, и отсутствие его несколько затянулось, так что миссис Микобер стала выражать опасения, не возникли ли между ним и членом ее семейства пререкания. Наконец появился тот же мальчуган и вручил мне написанную карандашом записку. Наверху было начертано, как полагается в судебных документах: "Хип v. Микобера". В записке мистер Микобер сообщал, что снова арестован и пребывает в страшном отчаянии, а также просил прислать с подателем сего нож и кружку вместимостью в пинту, дабы он мог ими воспользоваться в тюрьме в течение того краткого срока, какой ему еще остается жить. Просил он меня также оказать ему последнюю дружескую услугу - поместить его семейство в приходский работный дом и забыть, что на свете жил такой человек, как он.