Шрифт:
— Да, конечно, но… — С каких это пор мужчину интересует самочувствие женщины? Насколько Эдлин известно, им важно только одно — их собственное наслаждение. Она была весьма изумлена.
— Извини. — Он на мгновение с нежностью коснулся ее лица. — Я знаю, ты томишься от желания, но после столь трудного дня тебе надо хоть немного отдохнуть. Потерпи по крайней мере до завтра.
И Хью, как настоящий воин, который может заснуть где угодно и когда угодно, тотчас погрузился в сон. А совершенно потрясенная Эдлин осталась лежать без сна, не зная, ругаться ей или хохотать.
14.
Размеры замка Роксфорд превзошли самые смелые ожидания Хью. Резко контрастируя с буйной зеленью окрестных лесов и полей, его угрюмая серая громада главенствовала над местностью. Дно высохшего рва усеивали острые колья; подъемный мост, служивший одновременно и воротами, был достаточно широк, чтобы одновременно пропустить десятерых; над ним, как волчица над беспомощным детенышем, нависала приземистая надвратная башня, вгрызавшаяся в небо мощными зубцами. Каждый дюйм внешних стен был наилучшим образом приспособлен к обороне. Никогда еще Хью не получал от принца столь щедрого дара.
— Интересно, есть ли там перина? — мечтательно проговорила Эдлин.
Перина?! Хью удивленно повернулся к жене. Как можно смотреть на этот величественный замок и думать о какой-то перине?
Эдлин устало потерла спину.
— Мне надоело спать на земле. Я не сержусь на тебя за поспешный отъезд из Джаксона, но после нескольких ночей под открытым небом сон в доме на чистой постели и под меховым одеялом — ах, это было бы чудесно! — Она весело взглянула на Хью. — Ты пошлешь кого-нибудь объявить о своем приезде?
Объявить о своем приезде? Это необходимо? Хью в своей жизни взял штурмом столько замков, что не представлял себе, как можно просто так объявить о себе и спокойно войти. Слишком уж легко. Его душа жаждала битвы, только победа с оружием в руках могла сделать его настоящим хозяином Роксфорда.
Устав ждать, Эдлин обернулась к Дьюи.
— Подъезжай поближе и объяви, что прибыл Хью, граф Роксфорд, который намерен вступить во владение своей новой собственностью.
Дьюи вопросительно посмотрел на Хью.
— Ну же, поторопись! — приказала Эдлин.
Хью разрешающее кивнул, и юноша выехал вперед. Запрокинув голову, он срывающимся голосом прокричал, что было велено.
В ответ заскрежетала зубчатая передача, зазвенели цепи, и подвесной мост с глухим стуком опустился. Из замка между тем не доносилось ни звука.
— Почему никто не выходит? — недоумевала Эдлин.
Хью вопросительно оглядел своих воинов. Ветеран многих кампаний, Уортон пожал плечами — он все видел, но еще не нашел подходящего объяснения. Сэр Линдон, прищурив глаза, вместе с остальными бывалыми воинами одобрительно рассматривал донжон. Слуги и пажи, подражая рыцарям, делали то же самое. Их примеру последовал даже Уинкин, который большую часть пути брел возле лошади, чтобы не растрясти сломанную ключицу. Паркен и Аллен составляли ему компанию. Их, как и Эдлин, тишина в замке озадачила.
— Здешние обитатели нас побаиваются, — сказал Хью. — И правильно делают, — сурово добавил он.
Жестом приказав своим людям оставаться на месте, он направил коня по мосту к въезду в замок.
Он был начеку, не без оснований опасаясь измены. Ведь замок, главное достояние Эдмунда Пембриджа, бывшего графа Роксфорда, принадлежал Пембриджам со времен Вильгельма Завоевателя, и внутри, должно быть, на всем лежала печать предыдущего владельца. Если в ком-нибудь из оставшихся здесь людей преданность хозяину возобладает над верностью королю, то предательская стрела мгновенно поставит точку в его недолгом обладании новым имуществом. И слава Богу, если смерть Хью будет быстрой, без мучений.
Однако опасения нового графа Роксфорда оказались напрасными. Он спокойно пересек подвесной мост и въехал в башню. На случай, если неприятель преодолеет ров и прорвется через ворота, ее превратили в настоящую башню смерти: за мощными зубцами могли скрываться многочисленные лучники и вести стрельбу, оставаясь совершенно невредимыми, люки в нависающей части башни открывались для потоков кипящей смолы.
Новый лорд оценил предусмотрительность своих предшественников.
Тем не менее от тревожного ожидания у него поламывало в затылке. Скорей бы появился хоть кто-нибудь из местных обитателей, через которого можно будет объявить остальным о своих миролюбивых намерениях!
Миновав башню, Хью попал в наружный двор: на обширном пространстве между внешними и внутренними стенами были разбиты фруктовый сад, огород и множество цветников; тут и там виднелись какие-то строения, о назначении которых Хью даже не догадывался. И ни одной живой души кругом. Впрочем…
Сзади послышалось цоканье копыт, и во двор въехала Эдлин.
— Где же люди? — недоуменно спросила она Хью, оглядываясь.
— Не знаю. Я прошу тебя вернуться назад к свите.
Его суровый тон, по всей видимости, не произвел на нее никакого впечатления.