Шрифт:
Там уже собралось человек тридцать штабных офицеров. Они прохаживались по залу вокруг длинного, накрытого белой скатертью стола. На нём стояли приборы, и две официантки расставляли большие суповые миски с разливными ложками. Генрих заметил на себе несколько любопытных взглядов. Очевидно, на присутствующих произвело впечатление то, что на нём был новенький мундир из дорогого материала, из которого шьют только парадную форму.
Все вытянулись, когда вошёл генерал. Эверс направился к месту во главе стола, но не сел, а стал за своим стулом. Офицеры также встали возле отведённых им мест. Эверс пальцем поманил Гольдринга, рукой указал ему на стул по правую руку от себя.
— Господа офицеры, — обратился генерал к присутствующим, — разрешите представить вам нового офицера нашего штаба, лейтенанта барона фон Гольдринга. Генрих поклонился, присутствующим.
— Он будет работать моим офицером по особым поручениям. До сих пор лейтенант фон Гольдринг был офицером по особым поручениям при начальнике отдела 1-Ц штаба корпуса, которые командовал генерал Иордан. Кое-кто из офицеров с уважением взглянул на Генриха.
— Ближе вы познакомитесь в процессе работы.
Генерал сел. Вслед за ним сели и офицеры. Генерал налил себе супу, и все по очереди взялись за разливательные ложки. Генриху было очень смешно наблюдать, как все присутствующие подражали своему начальнику. Обед длился долго.
Наконец генерал поднялся. Поднялись и офицеры. Генрих с облегчением вздохнул.
— После обеда я вам нужен? — спросил он Лютца, когда они вышли из казино.
— Знаете, давайте начнём с завтрашнего дня, как-то ни к чему не лежит душа. Да и у генерала болит печень, он будет сидеть у себя на вилле.
— Тогда до девяти! Если я не найду вас в штабе — приходите прямо в мою комнату. В вестибюле гостиницы Генрих столкнулся с Моникой.
— Здравствуйте, мадемуазель, — поздоровался он с девушкой довольно холодно. К его удивлению, Моника улыбнулась.
— Здравствуйте, барон.
— А вы умеете улыбаться? — с притворным удивлением спросил Генрих.
— Я, кажется, живое существо, что ж тут странного?
— В вашей литературе есть чудесный роман, который вы, конечно, читали. «Человек, который смеётся». Ну, а вас здесь называют «девушка, которая не смеётся». Наши офицеры рассказывали мне, что вы ни разу им не улыбнулись.
— Улыбаться им?
— Выходит, вы сделали для меня исключение?
Моника, верно, вспомнила поручение, данное ей Франсуа, и прикусила губу, чтобы удержаться от резкого ответа. Но всё-таки не выдержала:
— Вы чересчур высокого мнения о себе, барон, я отнеслась к вам более приветливо, потому что вы показались мне более культурным человеком, чем ваши коллеги.
— Вы с предубеждением относитесь к нам, немецким офицерам, и потому меряете всех одной меркой.
Моника глубоко вздохнула и опустила ресницы. Верно, пряча гневный блеск глаз.
— Война есть война, мадемуазель. Не вы и не я её начали, — миролюбиво произнёс Генрих.
Девушка не ответила, но и не ушла. У Генриха вдруг мелькнула смелая мысль.
— Мадемуазель Моника, вы не сочтёте меня чересчур надоедливым, если я осмелюсь попросить вас оказать мне одну небольшую любезность?
— Вряд ли я чем-нибудь смогу вам помочь.
— О, я уверен, что сможете. Ведь вы говорите по-немецки, и вам нетрудно будет помочь мне изучить французский язык.
— У вас для допросов есть переводчики.
— Неужели вы думаете, мадемуазель… ведь я не эсэсовец, а обычный офицер, которого призвали в армию. Ещё до войны я начал изучать ваш прекрасный язык, мадемуазель. А теперь, когда представилась такая блестящая возможность…
— Блестящая для вас, барон, но очень печальная для нас, французов… Хотя… — Моника тряхнула головой, и её волнистые волосы рассыпались. — Я верю, что Франция ещё будет великой державой.
— Я тоже верю в это, мадемуазель! Разве можно надолго покорить свободолюбивый народ, народ с такой славной историей?
Губы девушки совсем по-детски полуоткрылись от удивления. Генрих сделал вид, что не замечает впечатления, которое произвели его слова.
— Так вы согласны помочь мне?
— Изучить язык не так просто, — уклонилась от прямого ответа Моника. — Для этого, кроме словарей и учебника, требуются способности ученика и учительницы. Мне кажется, вы могли бы найти лучшую помощницу, чем я.
— Нет, нет, я все хорошо обдумал, и именно на вас возлагаю большие надежды. Учтите, что у меня мало свободного времени, и то, что я живу в вашей гостинице, облегчает дело. Вы будете давать мне уроки тогда, когда ваши и мои свободные часы будут совпадать. Не забывайте, что этим вы не только оказываете услугу мне, а и… как бы это сказать… разрушаете преграды, отделяющие один народ от другого. Когда человек изучает какой-нибудь чужой язык, он невольно проникается духом этого народа. Ведь так? Начинает лучше понимать его культуру, стремления, желания… Я всё это изложил вам достаточно неуклюже, путано, но искренне.