Шрифт:
— Узкий проход только на входе. Дальше, шагах в тридцати, он расширяется, выходя на подземную галерею.
— Хорошо, — мрачно отозвался Лю Юй. — Я попробую протиснуться.
Пошел он последним, и путь в тридцать шагов, судя по всему, стал для него настоящим подвигом. Мы же довольно быстро миновали кроличью нору, оказались в пещере, которую Ноу Ниу назвала галереей. На самом деле это был карстовый проход, немного облагороженный человеческими руками. Только тот участок, что выходил в дом торговцев, был не природного происхождения.
— Получилось! — шумно дыша, к нам присоединился Бык. Весь изодранный, он тем не менее сумел каким-то чудом протащить еще и свою любимую алебарду. Благо лаз был хоть и узким, но прямым. — Куда дальше?
А дальше, как и сказал домовой По, было без вариантов. Извилистый проход хоть и петлял, как шерстяная нить, которой от души поиграл котенок, но все же не имел боковых ответвлений. Уровень его постоянно повышался, и в конечном итоге часа за полтора блужданий мы достигли глухой стены с небольшой дверкой в ней.
— Да что же тут все такое маленькое?! — посетовал богатырь.
— Нормальное тут все, — тихонько хохотнул Пират. — Это тебя, брат, слишком хорошо кормили родители.
— Ни капли жира, между прочим! — подбоченился Лю Юй.
Дверь раскрылась, и нас встретил господин По. Ничего не говоря, он посторонился, пропуская нас. Так мы оказались в подземельях дворца.
— Сейчас я проведу вас к камере, где узурпатор держит господина Чэна Шу, — произнес он, когда мы собрались вокруг него на небольшой площадке перед лестницей, ведущей наверх. — Там есть охрана, поэтому идите тихо, не говорите друг с другом. Я скажу, когда мы придем.
И потопал на своих смешных птичьих лапках вперед. Мы двинулись за ним. Шли недолго, около пяти минут, после чего он вывел нас к хорошо освещенному коридору, в стенах которого было полно решеток. В конце этого рукава находился пост стражи, освещенный факелом.
— Двое, — шепнула Лиса. — Больше никого тут нет, господин По?
— Нет, только эти двое. Следующий пост находится уровнем выше, на выходе с лестницы.
Так как мы прибыли снизу, то вышли в самом нижнем уровне подземелья. Потом дважды поднимались вверх, то есть, если считать от выхода из карстовых пещер, добрались уже до третьего этажа. Но пост встретили впервые.
— А сколько всего уровней подземелья? — уточнил я.
— Четыре. Этот и тот, что над ним. Дальше начинается территория построек, это же все — естественные пещеры. Два поста стражи — у камеры господина Чэна Шу и на выходе из подземелья.
— А постояльцев тут много, в этой гостинице?
— Нет. Пара десятков, но все они на этом уровне.
— Тогда, госпожа Ноу Ниу, ваш выход, — закончив со сбором информации, я решил, что самая простая тактика будет и самой выигрышной.
Так и оказалось. Девушка стала Лисицей и неслышными гигантскими скачками понеслась по длинному полутемному коридору. Пять ударов сердца — и она оказалась в пятне света над двумя стражниками. Которые даже вскрикнуть не успели, как лапы оборотня впечатали их в стену.
— Пошли! — приказал я. И мы, не таясь, побежали вслед за Лисицей.
Стражников она просто оглушила, не стала грех на душу брать. Мы об этом сговорились еще внизу — если есть возможность не убивать людей, лучше этого не делать. Неизвестно, как будут развиваться события. Если все пойдет плохо, лучше нам не иметь во врагах стражников, которые потеряли своих товарищей.
— Ключи! — Ноу Ниу перебросила мне связку.
Я поймал их, взглянул на господина По, и тот без слов указал мне на одну из клеток. Подойдя к ней, я всмотрелся в царящую там темноту и позвал:
— Дядя Шу, вы там как, живы еще?
Раздался шорох, и спустя несколько секунд прутья решетки охватили две руки. Тонкие пальцы со сломанными ногтями, на левой кисти отсутствовал средний палец — на нем правитель Чэн носил тяжелый перстень.
— Кто здесь? — услышал я голос. А потом к решетке приблизилось лицо заточенного владетеля. Грязное, исхудавшее — куда девался образ сытого котяры с тонкими усиками над губой?
— Я, дядя Шу. Муж вашей дочери, Юэлян.
— Вэнь Тай?! — воскликнул мужчина. Голос его сорвался на горький смех. — Пришел убить меня?
— Это уже от вас будет зависеть, дядя Шу.
Глава 83. Магия красоты
Отправляясь из Юйчжана в Хоугуань, я представлял свою встречу с Чэном Шу несколько иначе. Совсем иначе, если уж на то пошло. Фантазия рисовала тронный зал, разбросанных охранников, главу фракции на коленях и меня, всего такого красивого и важного, который стоит с задумчивым видом и делано размышляет: пощадить дядю Шу или все-таки убить. На заднем плане побратимы с Лисой, лица их суровы и одухотворены, по ним читается, что они поддержат любой мой выбор. И я, конечно, оставляю старику-интригану жизнь — с поражением в правах, конечно, и ссылкой куда-нибудь далеко, например, на остров Хайнань. Это в моем времени там курорты, а так-то почти до середины девятнадцатого века туда как раз неугодных и проштрафившихся отправляли.