Шрифт:
Кэрри была прекрасным образцом, и она хранила огромную сентиментальную ценность, также как и нежные руки Симоны. Это было первое влагалище, которое его приняло. Оно распахнулось для него и приняло его мужское достоинство в свой теплый, тесный тоннель. Влагалище было великолепным, очень красивым и очень особенным.
Скальпель в его руках был холоден.
Влагалище: по-латыни означает ножны, хранитель меча.
Он уже собирался произвести первый надрез, как раздался дверной звонок. Звук проникал даже в подвал, Мод сейчас была дома – в их старом родительском доме, который они делили – так что, он прикрыл Кэрри и отложил скальпель на поднос, напротив ножниц и совка.
Самое время ему появиться. Он говорил, что появиться в районе девяти, а сейчас почти десять. Можно было подумать, что это он должен мне денег, а не что-то другое.
Гарольд поднялся на лифте и открыл входную дверь. За ней стоял мексиканец с озлобленным взглядом. Это был его обычный вид. Он всегда выглядел так, будто вот-вот ударит, как гремучая змея.
– Вечер добрый, Хавьер.
В ответ он лишь кивнул.
– Ну, входи, - продолжил Гарольд.
– Пока тебя никто не увидел.
Хавьер вошел и огляделся. Ему, видимо, всегда было интересны погребальные дома. Единственное, что Гарольду импонировало в Хавьере, это то, что мужчина не испытывал дискомфорта среди трупов. Он не возражал против того, чтобы они обсуждали свои дела в подвале, куда они направились прямо сейчас, на случай, если Мод что-нибудь забыла и решит вернуться. Они спускались вниз на лифте и молчание между ними было вязким и всепоглощающим. Хавьер до сих пор не проронил и слова.
Когда они достигли его убежища, Гарольд достал деньги из сейфа и протянул их Хавьеру, тот в свою очередь внимательно их пересчитал. Затем убрал их в сумку на поясе и передал Гарольду маленький пакетик с порошком. Гарольда уже начинал донимать зуд, но он сопротивлялся желанию почесаться в носу. Он воспринимал проявление таких действий на публике, как что-то, что свойственно низшим слоям. Но зуд был очень сильным, почти таким же сильным, как когда он однажды нюхнул героина.
– Это "Белый Kитаец"-Премиум, - проговорил Хавьер.
– Мой кузен только получил доставку из Тихуаны.
– Отлично, тот мусор, который ты толкнул мне в прошлый раз, не был даже наполовину чистым.
– Ну, если ты нюхаешь как пидор, то и эффект придет позже. Попробуй по вене поставиться, тогда ты не потратил бы так много впустую.
– Нет уж, дорогами я свои руки не изуродую.
– Ну, ты платишь, ты и музыку заказываешь, делай что хочешь.
– Ого, спасибо.
– Кстати, "Марлины" проиграли.
– Да, знаю, Теннеси нужна своя команда.
– Деньги принес?
– Скоро, правда.
– Ну, для тебя же лучше, чтоб это действительно было правдой, - Хавьер ткнул ему в грудь указательным пальцем.
– Не стоит умирать за мертвых президентов.
Грудь Гарольда задрожала.
– На следующей неделе, я клянусь.
– О'кей. Что-нибудь еще нужно? Кокс? Может подпольной порнухи? Я теперь даже сутенерством занимаюсь. Могу подогнать душевной мандятины.
– Нет, благодарю.
– Не забывай, - сказал Хавьер. – Cледующая неделя, или я вернусь.
Хавьер развернулся и увидел тело Кэрри под простыней. Он сорвал простыню одним движением и встал, застыв в восхищении. Это был первый раз, когда Гарольд увидел, как Хавьер улыбается.
– Нормальные дойки, – сказал он.
Этот мужчина - неандерталец.
* * *
Вначале самое важное.
Он хотел закончить операцию перед тем, как отъехать.
Он прорезался вдоль промежности и в области влагалища углубил лезвие. Как только порез был достаточно глубоким, чтобы отделить его от тела, он отодрал его от тканей и мышц, которые соединяли его с ее анусом. Он обрезал ножницами мочеиспускательный канал и артерии, затем оторвал от мяса. Затем он отделил его от нижней части брюха; в первую очередь отделив от таза, затем выпуклой матки, а затем от нежных, белых миндалин яичников. Чтобы удалить от тела все влагалище, потребовалось время, но Гарольд видел в этом искусный труд во имя любви.
Он поместил егo на блюдо и восхитился им.
Даже ее фалопиевы трубы чудесны.
* * *
Эйфория от наркоты накрыла его, он откинулся на спинку кресла и просто уставился в потолок. Странно, но присутствовал какой-то странный красноватый оттенок, когда, обычно, вместо него был блевотно-зеленый, как будто плесень, которую он обнаружил ранее. Но выглядит больше как пыль, чем плесень. Может быть это появилось из-за химикатов, - думал он, затем его голова повисла и он отплыл по волнам блаженства. Он снюхал две дорожки. Он прислушался к словам Хавьера, когда тот указал на чистоту наркотика, и решил продвигаться маленькими шажками, не преследуя цели дознуться. Сейчас он был рад, что прислушался. Дрожь онемения сейчас окутывала все его тело, согревая как ванная после долгой прогулке по зимней улице. Его зрачки широко расширились, а зуд в носу усилился, как всегда бывало, но из-за онемения он особо по этому поводу не волновался.