Шрифт:
– Минуточку. – Сказала она ему.
Лучезарно улыбаясь, она повернулась в сторону кухни и стала рыскать по ней глазами. Возле дымящейся и забытой кружки стояла тарелка полная использованных чайных пакетиков, ещё на столе стояла ваза с давно засохшими цветами и дурацкая статуэтка кота с дико вытаращенными глазами. Возле раковины у неё стоял органайзер, но в нём хранились чайные ложки, китайские палочки и непонятно как туда попавшая зелёная линейка. Кэрри не могла вспомнить, когда вообще последний раз пользовалась линейками. И ни одной ручки.
Там в кабинете у неё целые залежи ручек (обязательно гелиевых), которых хватило бы на небольшую войну! Но здесь не было ничего писчего. Кэрри подумала, а не накарябать ли ему автограф вилкой, когда её взгляд задержался на холодильнике.
Ну конечно же! Ей нужно почаще самой ходить за покупками, а то скоро вообще забудет простейшие бытовые навыки. Среди множества магнитов на холодильнике можно было разглядеть небольшой блокнотик с разноцветными страницами и надписями: "Что мне нужно не забыть в магазине!", к которому крепилась миниатюрная ручка. Хвала всем угодникам, что ей не пришлось тащиться в кабинет! Аминь!
Она ещё раз улыбнулась молодому человеку и сняла магнит с холодильника. Артур стоял в дверях и отвечал ей не менее милой улыбкой.
Шах и мат, поганые критики, кричащие, что она пишет только для женщин, склонных к зоофилии! Выкусите, все мужики! Ибо она знала, что они втайне от собственных жен всё же заглядывают в её книжки, а потом проглатывали их на одном дыхании, но никому про это не рассказывают. В этом путешественнике из Вунсокета она обрела уверенность, что её фантазии, в самом деле, приносят пользу не только ей.
Кэрри открыла книгу на первом чистом листе. Открепила от блокнотика ручку и приготовилась писать. Сосредоточиться мешала какая-то навязчивая мысль, Кэрри старалась её отогнать, чтобы придумать этому юноше особо запоминающуюся подпись.
– Скажите, мисс Уолш, а вашу мать звали Сьюзен? – Голос за её спиной отвлёк и в тоже время заставил вернуться к навязчивой мысли. Что скреблось в её сознании?
– Ага. – Легко кивнула она. Ох уж эти поклонники, знающие абсолютно всё. Хорошо ещё, что он не спрашивает, откуда у неё взялся тот шрам на плече.
Артуру Д, прибывшему из Вунсокета, далёкому путешественнику и преданному читателю
С любовью, Кэрри!
Под этими стандартными строчками она начала ставить свою размашистую подпись, когда юноша за её спиной продолжил задавать вопросы:
– А она не закончила жизнь в сумасшедшем доме? И если нет, то почему вы присваиваете себе его идеи?
Она не успела осознать своего возмущения, она не успела даже распрямиться… Первая пуля была выпущена ей в голову с двух метров. Кэрри отбросило на холодильник, в сознании всё смешалось, краски перестали быть яркими, свет от лампочки куда-то поплыл. Она водила руками по грязному полу, но то были лишь нервные импульсы. Тень, длинная, выше потолка нависала над, и у неё был такой длинный палец… Палец… Палец? Последней мыслью она осознала, что пытался донести до неё более не функционирующий мозг. И ей стало смешно.
Всё заключалось в обычной мелочи. Мелочи, которой она не уделила должного внимания. Собственный культ сыграл с ней злую шутку. На руках юноши были перчатки, поэтому он и держал кисти в карманах и очень стремительно пихнул ей книгу, а она не придала этому значения. Полчаса назад Кэрри мучилась от жары, а потом приняла книгу от парня, в самом начале августа одетого в перчатки… Какая… досадная… мелочь…
Выстрелов в грудь она не почувствовала. Раскрытый экземпляр "Объятий Осьминога" валялся возле её правой ноги, в скором времени до него должна была добраться кровь. Веер брызг стекал по холодильнику, чай из кружки немного расплескался.
– Проклятая зоофилка! – Прошипел Артур.
Как же ему хотелось всадить в неё восемь пуль за каждый роман, в котором она позорила Автора! Из всех них, она была самой грязной, самой ничтожной и самой отвратительной! Артуру хватило одного только взгляда на обложку, чтобы понять, что над его Автором снова надругались! Превратили в какой-то театр пошлости, обратили гениальность в мусор, скармливаемый массам, убили, расчленили и превратили в ничто.
Артур быстро осмотрелся. Женщина у его ног выглядела мёртвой, прикасаться к её грязному телу не было никакого желания. В соседних домах всё было тихо, и в этот раз его глушитель сработал. Он проверил, не оставил ли следов, и вышел на улицу.
Как и в прошлый раз, путь он проработал заранее, уходить опять приходилось в темноте. Он отвинтил глушитель, положил его в левый карман, пистолет, поставленный на предохранитель, спрятал в правом, на всякий случай накинул капюшон и двинулся в обход бассейна. Часы показывали, что у него чуть больше пятнадцати минут. Его путь лежал в сторону растущих деревьев.
Забор на заднем дворе Кэрри Уолш исполнял чисто декоративную функцию, впрочем, это был спокойный район, поэтому вряд ли она ожидала прихода кого-нибудь извне. Между её участком и участком соседей с севера образовывался узкий коридор, переходящий в небольшой лесок, круто спускающийся к водохранилищу. Тропинка здесь была грунтовой, и дождей давно не было, но Артур не забывал соблюдать осторожность, он понимал, что его поимка – это вопрос времени, он знал, что не сможет долгое время проводить полицию, но старался по возможности оттянуть этот момент.