Вход/Регистрация
Если бы ты был(-а) на моём месте. Часть первая
вернуться

Ямшанова Анастасия

Шрифт:

Услышав имя, я помрачнела, девушка определённо была заодно с Карлом Байроном. Это, в свою очередь, могло означать и то, что она была в банде Психов, оставаясь тайным членом преступной группировки. Внезапное осознание того, что мужчина послал ко мне Викторию Лорд, беглую преступницу, удивило, натолкнув на размышления о мотиве его опрометчивого поступка. Другая, оказавшись в моей ситуации, могла бы испугаться подобного исхода, но, возможно, в этом и заключалась цель Карла – напугать девушку, заключившую с ним сделку, надеясь на её дальнейшее повиновение. Отмахнувшись от проскочившей мысли, я решила провести время с пользой, с интересом взглянув на Лорд.

– Почему я не видела тебя с бандой Психов?

Виктория улыбнулась, оживившись.

– Я не в их банде, всего лишь немного помогаю Роджеру и ещё чуть меньше Карлу. Подчиняться чьим-то указаниям не в моём стиле, если я вступлю в банду, то только в ту, что организую сама. – Заговорщически подмигнула она и вновь уставилась на дорогу. Выдохнув, не удовлетворившись ответом, не давшим ничего полезного, я стала молча рассматривать девушку. У неё были такие же светлые волосы, как и у меня, они слегка завивались и смешно подпрыгивали на крутых поворотах. – Хочешь о чём-то спросить? – Девушка заметила, как я пристально её разглядывала.

– Ты знаешь Мёрфи? – Поинтересовалась я, в очередной раз хватаясь за ручку, стараясь удержаться на месте. Виктория коротко рассмеялась.

– Подружка Скотта Чейза. Конечно, я знаю её. Она была милой девчушкой, помогала мне, когда я только рассталась с Биллом. – Виктория едва заметно стиснула руль. – А после того, как я почувствовала себя свободной, сделалась такой стервозиной. – Лорд криво улыбнулась, а я уставилась в пространство перед собой, обдумывая, с какой лёгкостью в голосе Виктория перефразировала слово сумасшедшая на свободную. – Ты уже успела с ней поцапаться?

Моргнув и сфокусировав взгляд на девушке, я улыбнулась.

– Билл успел встрять прежде, чем она сжала кулаки.

Виктория рассмеялась. Она плавно притормозила у знакомого мне здания.

– Мне проводить тебя или ты запомнила дорогу в прошлый раз? – Лорд повернулась ко мне, очевидно осведомленная моим предыдущим визитом. Я отрицательно качнула головой, припоминая, что приходила вместе с Шарлотт Уокер за интервью к Карлу Байрону, и хорошо запомнила маршрут. Виктория улыбнулась. – Хорошо. Удачи. – Она несколько раз моргнула, и мне показалось, что тон её голоса и взгляд были сочувствующими. Мне не понравилось это, но деваться было некуда, я открыла дверь автомобиля, выбираясь наружу, вдыхая запах прошедшего дождя.

– Рад тебя видеть, Софи. – Карл Байрон подошёл вплотную, предложив согнутый локоть, неестественно улыбнувшись. Игнорируя желание тотчас покинуть помещение, я поджала губы в улыбке, приняв предложенную руку, взяв мужчину под локоть. Мы отправились в ранее известный мне кабинет, но, преодолев его, прошли в незаметную дверь, которая с едва различимым щелчком следом закрылась за нами. Неизвестная комната была немного меньше предыдущего кабинета, в ней не было окон, а основным источником света, не считая нескольких ламп, служил камин, в котором потрескивали свежие дрова, согревая пространство, придавая интимной обстановке ауру загадочности. Напротив камина находился столик со стоящей на нём вазой с цветами, среди которых нашлись синие гортензии, наполняющие комнату приятным ароматом. После недолгого разглядывания помещения, я повернулась к Карлу. Как оказалось, он внимательно за мной наблюдал. – Я подумал, что здесь наша беседа пройдёт удобнее. Никто не помешает. – Мужчина взглянул на закрытую дверь, натолкнув на мысль о том, что он намеренно выбрал дальнюю комнату, скрываясь от чьего-либо подслушивания. – Надеюсь, встреча с Викторией не сильно смутила тебя? – В голосе различалась едкая нескрываемая усмешка. – Я бы не хотел, чтобы ты пугалась и обращалась в полицию, у неё и без этого осталось мало действующих ресурсов для защиты граждан. Не стоит понапрасну отвлекать людей. – Это было вежливое предупреждение.

Краем глаза наблюдая за мужчиной, я подошла ближе к камину и, когда Байрон сделал то же самое, повернулась к нему.

– Вы расскажете, с какой целью пригласили меня сюда?

Карл слегка скривился от заданного вопроса.

– Хочешь сразу перейти к делу? – Уголки рта приподнялись в усмешке. Я не шевельнулась, глядя в его лицо, ожидая ответа на свой вопрос. Байрон нарочито громко вздохнул. – Хорошо. Как пожелаешь. – Он подошёл к столику с цветами. – На следующей неделе пройдёт благотворительный вечер, организованный для представителей городского совета и некоторых высокопоставленных людей, и я хочу, чтобы ты была там. Я уже организовал пригласительный билет. – Мужчина повернулся и заскользил оценивающе-равнодушным взглядом по моей фигуре, заставив меня поджать губы в попытке скрыть неприязнь. – Симпатичное платье, вполне подходит для мероприятия. Можешь надеть его, но без этой куртки. – Он поморщился.

– Вы указываете мне? – Недовольно и в то же время удивлённо поинтересовалась я, следом разочаровавшись, увидев усмешку на лице Байрона. Он вытащил одну синюю гортензию из вазы и стал задумчиво крутить её в руках.

– Софи. – Карл усмехнулся. – Помнится, мы заключили сделку. Я оказал тебе услугу и сейчас жду исполнения твоей части, которая заключается в…

– В подписании свидетельства о браке? – Перебила я. – Вам не кажется, что вы просите слишком много за свою услугу?

Тишину нарушил неожиданный звук сломанного стебля цветка, от которого я вздрогнула, почувствовав пробежавший холодок по телу.

– Значит, ты уже в курсе. – Мрачно заметил Байрон. – Я собираюсь занять место мэра Блэкхоулла. – Вдруг поделился мужчина, повернувшись, с уверенным спокойствием посмотрев в глаза. – Ты заключила со мной сделку и не сможешь уклониться от исполнения своей части, поверь мне. Я владею людьми, которые в случае отказа, превратят твою жизнь в сущий ад, что мне бы не хотелось делать. – Он перебрал пальцами сломанный цветок, коротко взглянув на него, сминая в руках. – Я планирую войти в правящую верхушку Блэкхоулла, и ты поможешь мне упрочниться в этом обществе. Ты находишь это смешным? – Подняв глаза, он обнаружил на моём лице улыбку, которую я не могла сдержать, издав истеричный смешок.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: