Шрифт:
Леонард прислал ему голубя с сообщением посреди ночи, но Моркоу всё равно дежурил, так что заглянул во дворец сразу же, и теперь его сердце через нагрудный карман грел список необходимых для полёта вещей. Оставалось дождаться открытия лавок. И поговорить с командором… Моркоу не сомневался, что тот его отпустит, но предполагал, что без сложностей не обойдётся.
На выходе он немного задержался, чтобы поговорить со стражниками у ворот, когда кучка музыкантов жалкого вида завела у стен дворца лиричную мелодию, впрочем, получалось у них неплохо. Тем удивительнее было, что окно на балконе кабинета патриция распахнулось, и оттуда донеслось:
— Капитан, арестуйте этих людей за нарушение спокойствия.
Это было настолько непохоже на лорда Ветинари, что Моркоу, приказав охранникам у ворот задержать музыкантов до его возвращения (для их же блага), стрелой полетел к кабинету патриция.
— Однажды, — сказал он, ввалившись в Продолговатый кабинет и пытаясь отдышаться от пробежки с первого на шестой этаж, — патриций Ветинари показал мне кое-что в тронном зале и посоветовал подумать над словом. Что это было за слово, сэр? И лучше вам ответить быстро.
Он поднял арбалет.
— Политик, — бесстрастно ответил Ветинари. — Похвальная бдительность, капитан, но я — это я.
Он всегда говорил бесстрастно, но в этой бесстрастности было что-то новое. Будто она поднялась на уровень выше, возвелась в квадрат.
Моркоу длинно выдохнул, приваливаясь к двери, а затем подошёл к столу патриция.
— Простите за вторжение, сэр. Если позволите, я хотел бы знать, что случилось?
На этом вопросе Ветинари болезненно поморщился.
— С чего вы взяли, капитан, что что-то случилось? — спросил он всё так же безэмоционально.
— Уличные музыканты, сэр. Вы могли послать кого-то из слуг, сэр. К тому же я не могу не отметить необычное состояние помещения, сэр.
— Блестящая детективная работа, капитан, — в голосе патриция чувствовался сарказм, но, казалось, он направлен не на Моркоу. Это было странно. — Хорошо. Кое-что действительно случилось. Но вас это не касается.
Моркоу на секунду задумался, а потом вспомнил о разговоре с Леонардом.
— Это как-то связано с мисс Глендой, сэр?
Такого он ещё не видел — глаза Ветинари вспыхнули настоящей болью. Однажды Моркоу закрыл собой патриция, когда того подстрелили, но даже с куском железа в ноге он не выглядел настолько несчастным.
— Это вас не касается, капитан, — повторил патриций жёстче. — Не смею вас задерживать.
Моркоу помедлил. Все знали, что патриций Ветинари — опасный человек, но Моркоу так и не понял, почему они так считали. По его мнению, по-настоящему опасен патриций был только для плохих людей, а он, пусть и относился к себе критически, к плохим людям себя не относил.
— Однажды, сэр, — начал он медленно, — вы дали мне очень хороший совет. Начать поиски от Расхлябанных ворот. Мне кажется, пришло время отплатить вам тем же — в смысле, хорошим советом.
— И почему тебе так кажется, капитан? — похоже, патриций уже лучше владел собой, сейчас в его тоне слышалось лишь слабое любопытство. Он откинулся на спинку кресла и соединил пальцы домиком. Но что-то в этой привычной картине (не то бардак вокруг стола, не то подрагивающая жилка на виске у Ветинари) заставляло Моркоу усомниться в её подлинности.
— Некоторые сведения, сэр, — уклончиво ответил Моркоу. — Не могу сказать, что их достаточно, чтобы дать совет так же безошибочно, как вы дали его мне, но довольно для того, чтобы понять, что какой-то совет вам нужен. И, простите за… Как это правильно? А, простите за дерзость, сэр, но, полагаю, среди тех, кто с вами знаком, не так много людей, с кем вы могли бы говорить откровенно. Но вы знаете, что можете говорить откровенно со мной.
Патриций отвернулся и задумчиво посмотрел на окно.
— Думаю, — сказал он, — для откровенностей уже слишком поздно.
Моркоу некоторое время обдумывал эти слова, затем решился пойти ва-банк.
— Мисс Гленда умерла?
Патриций дёрнулся всем телом и перевёл на Моркоу острый как бритва взгляд.
— Что вы сказали?
— Ничего не кончено по-настоящему, пока человек жив, сэр, — как можно мягче сказал Моркоу. — Поэтому, раз мисс Гленда жива…
Патриций едва заметно облегчённо выдохнул.
— С чего вы взяли, что это вообще связано с мисс Медоед? — спросил он с такой холодностью, что Моркоу уже не сомневался в верности выбранного пути.
— С того, что сегодня ночью вы вдвоём разбудили Леонарда Щеботанского, чтобы разработать план электро…обеспечения города.
Ветинари тяжело выдохнул и опустил голову, глядя на соединённые пальцы.
— И с того, что она вас любит, — добавил Моркоу тише.
Ветинари вскинулся.
— А это вы как определили? — тон патриция перестал быть холодным и безразличным.