Шрифт:
Я закричала, когда ударилась ногой о бревно, подвернув лодыжку. И рухнула на землю.
Жгучая боль вспыхнула во мне, отчего казалось, что внутренности горят. Обхватив лодыжку, я сжала ее. Мои браться всегда говорили, что это уменьшит отек. Я никогда не читала руководство по оказанию первой медицинской помощи охотникам за головами, чтобы понять, почему отек был таким сильным, но держала лодыжку, будто это был спасательный круг. Прикусив губу, я раскачивалась вперед и назад, стараясь не расплакаться. Я была девушкой, но, черт возьми, не могла вести себя как девушка. Не могла плакать, иначе услышу об этом моменте даже через двадцать лет.
— Дейли.
Я подняла взгляд. Джексон вернулся. Он остановился в метре и настороженно наблюдал за мной. Пот стекал по его груди, и он упер руки в бедра. Его брюки соскользнули вниз, показывая V-образные мышцы, которые спускались под пояс. Он опустился на колени, и мышцы его живота напряглись еще сильнее.
Мне снова захотелось закричать. Он выглядел таким чертовски красивым, и вот она я. Потная. Я ощупала свое лицо и посмотрела на кровь на пальцах. Мои волосы, вероятно, были в беспорядке, и под жилетом у меня была розовая майка. Было бы сексуальнее, если бы она не порвалась на лоскутки. Посмотрев вниз на свои джинсы, я увидела большую дыру, и меня наполнил ужас, когда я проследила за разрывом от начала и до конца. Ага. Она начиналась у колена и заканчивалась в промежности.
Джексон не опустился на колени, чтобы осмотреть мою лодыжку. Он уставился прямо на мои ярко-оранжевые стринги.
— Хватит, — застонала я. Наклонившись, я прижалась лбом к ноге, подумав, что, может быть, он уйдет.
Его низкий смешок прокатился по мне, посылая по телу покалывание и воспоминания о старых ощущениях. Выпрямившись, он подошел ближе.
— Без рации, да? — спросил он, остановившись вне моей досягаемости.
— Уходи, — зарычала я на него.
— Ты должна обманом заставить меня приблизиться. А потом надеть на меня наручники. Помнишь? — Он толкнул мою ногу своей ногой. Это было осторожное прикосновение, но я ахнула. Больно.
Он наклонился, чтобы на этот раз действительно посмотреть на мою лодыжку.
— Так мы раньше веселились, помнишь? Хм-м-м… она не выглядит сломанной. Приложи лед, и к вечеру ты будешь в порядке.
— В любом случае, что ты сделал?
Его легкий, кокетливый взгляд исчез. Джекс стал серьезным и снова отступил.
— Я не могу сказать тебе этого, моя маленькая Дейли.
Я ненавидела это имя.
— И так как ты не умираешь, я собираюсь завершить свой побег.
— Джексон. — Я умоляюще посмотрела на него. — Ты не можешь оставить меня вот так. Отнеси меня обратно. Они, вероятно, все еще обыскивают дом. Им даже не придет в голову искать меня.
Он пожал плечами.
— Это твоя проблема. И они будут искать тебя.
В этот момент мы услышали крики позади нас, и он широко улыбнулся.
— Видишь? Ты — девочка. Они всегда будут присматривать за тобой.
— Джексон, серьезно. Что ты сделал? Я могу тебе помочь. — Мне нужно было потянуть время. Подавив боль и выбросив ее из головы, я сосредоточилась на мужчине перед собой. Поймав его, я могла бы предотвратить многие поддразнивания, которые, как я знала, в противном случае мне придется терпеть. Подойди ближе, немного ближе. Я начала вытаскивать из-за пояса наручники и открыла их. Одно быстрое движение запястья, и я, возможно, смогу надеть их ему на ноги. Может быть. Используя пальцы и удерживая руку так, чтобы скрыть их, я начала раздвигать наручники.
Он рассмеялся.
— Я так не думаю, сладкие щечки. Послушай, я сдамся после этих выходных. Обещаю.
— Почему не сейчас? Что такого важного… — Но даже говоря это, я знала. — О нет.
Джекс наблюдал за мной. И когда я соединила все воедино, его ухмылка стала шире.
— Ага. Извини.
— Ты снова дерешься?
— Я должен как-то зарабатывать деньги. В эти выходные я участвую в бое в честь Дня подарков. (Примеч.: Праздник, отмечаемый в Великобритании и в ряде стран Британского содружества наций: Австралии, Новой Зеландии, Канаде и др. «День подарков» отмечается в этих странах ежегодно 26 декабря).
Я застонала, закатив глаза.
— Мы не в Канаде. У нас нет Дня подарков.
Он рассмеялся, его верхняя губа очаровательно изогнулась, и начал пятиться назад. Подняв руку, он помахал.
— В любом случае. Увидимся в выходные. Я даже приду к тебе в спальню, чтобы у тебя было преимущество. Как тебе?
В его глазах был озорной блеск, но я знала, что он выполнит свое обещание. Я также знала, что это означало, что мы не поймаем его до тех пор. Он уйдет в подполье, и мы, возможно, не сможем найти его, пока он не будет готов к тому, чтобы его нашли.
— Дейл!
С тропинки позади донесся голос Дилана. Я оглянулась через плечо, но его не было видно.
— Я здесь! — закричала я.
Когда я обернулась, Джексон уже ушел.
Глава 2
Я сидела на диване с шестью пакетами льда вокруг лодыжки. Хотя мне нужен был только один, но нет, братья подумали, что было бы забавно сделать кучу как можно выше. Дилан хотел посмотреть, сможет ли она достать до потолка, но Дин накричал на него за то, что тот использовал слишком много пакетов со льдом. Однако, когда я попыталась снять их, братья просто рассмеялись и вернули все обратно. Мне удалось втиснуть одеяло между несколькими пакетами со льдом, так что на лодыжке был только один. Я использовала другие пакеты, чтобы спрятать одеяло, так что это был беспроигрышный вариант. Мои братья продолжали смеяться надо мной, моя нога застряла под домом из пакетов со льдом, но в тайне я смеялась над ними.