Шрифт:
И правильно, - подумал Уэбстер.
– Нельзя обвинять старушку в необщительности, если она зарыта в собственном саду.
Мистер Фипс повесил трубку. Через секунду это сделал и кто-то другой. Затем наступил черёд Уэбстера.
Глава 18
Уэбстер так надеялся, что его подозрения о местонахождении миссис Фостер окажутся неверными, что позволил себе обдумывать свои дальнейше шаги. Если вдова жива, она чудесно проводит время в Риме. Он не хотел её пугать, и всё же надо было как-то срочно с ней связаться и получить ответит.
Скорости авиапочты тут явно недостаточно. Можно позвонить от себя, но если не удастся перехватить её в отеле, дела могут пойти скверно. Он знал, что при таком заказе телефонистки костьми лягут, чтобы дозвониться, но неизвестно, где к тому моменту будет он сам.
Можно отправить телеграмму. Конечно, не отсюда. На Мэдисон-авеню, рядом с 59-й улицей, есть офис "Вестерн-юнион", вот туда он и пойдет. А если кто-то заинтересуется его отсутствием, на обратном пути купит галлон мастики для натирки пола.
На 62-1 улице Уэбстер в нетерпении вскочил в такси. Он не имел понятия, что сказать в телеграмме, и даже как её подписать. Если подписаться собственной фамилией, миссис Фостер в случае недоуменно пробормочет: "Боже, кто это?" - и обо всем забудет.
В офисе он безуспешно измарал бланке, смял его и выбросил. В голове мельтешили идеи: "Ваш племянник недостаточно отапливает дом." Подпись: "Аттербери". Или: "Увеличьте мне дотации. Кит." Или: "Вы не против, если я повешу красную неоновую вывеску? Мишель".
А вот ещё один вариант: "Я в больнице. Нужны деньги. Стелла". Внезапно его озарило. Уэбстер схватился за карандаш и стал писать так быстро, что его аккуратный почерк превратился в настоящие каракули. Пришлось тщательно переписал написанное, и вот он с гордостью прочел: "Бо заболел. Телеграфируйте осогласие оплату лечения." Он подписался "Уэбстер Флэгг, ветеринар", и добавил домашний адрес.
Это подействует. Если в течение суток не будет ответа, можно будет обратиться к Кейси и попросить прихватить с собой лопату.
На первой странице всех дневных газет красовалась фотография Диамонте в шляпе и с браслетом. Уэбстер бросил их на пол рядом с банкой мастики и вставил ключ в замок квартиры мистера Аттербери.
Но дверь не открывалась.
На какой-то момент он подумал, что всё начинается снова, что замок сменили из-за него, как раньше сменили из-за Стеллы. Сколько прошло дней? Всего четыре. Но замок вовсе не казался новым.
Он повернул ключ в другую сторону, и дверь открылась.
Или он забыл закрыть, когда поспешно уходил?
Может, ведь мысли были заняты совсем другим.
Уэбстер не провёл в квартире и пяти минут, как вошла Перл.
Где вы были?
– спросила она.
– Я пришла раньше, вас не было.
Старик подумал, что она как-то странно на него смотрит; но так он думал всегда, когда считал себя виноватым.
Я уходил, - ответил он.
– Надо было купить мастики, а то полы в таком ужасном состояни...
С вами хочет говорить мисс Моженэ.
Это прозвучало зловеще, как в школе, когда говорят, что с вами хочет говорить директор. Но, быть может, его просто мучили предчувствия? Или совесть?
Она у себя наверху?
Нет.
Тогда я ей позвоню, если вы дадите её номер.
– Уэбстер отправился в спальню.
Она не хочет говорить с вами по телефону. Только лично, у нас в чайной. Я дам вам адрес. И ещё, Уэбстер, нам не нравится, что вы пользуетесь этим телефоном. Прошу это запомнить.
Она знала, что он пользовался телефоном. Неужели, когда он говорил с юристом, это Перл взяла трубку?
Ладно, мисс, не буду, - вздохнул он.
– Разве что срочно понадобится.
Такой срочности быть не может, - последовал решительный ответ. Мисс Перл, в своей повседневной одежде и здравом уме, казалась вполне целеустремленной девушкой, почти такой же властной, как кузина Мишель, но более выразительной.
Не могу себе представить, что в этой квартире случится катастрофа...
И вдруг её глаза расширились от ужаса, как будто как раз это и произошло.
О Боже!
– простонала Перл.
– Нет!
Она увидела газеты, которые Уэбстер развернул перед её приходом.