Вход/Регистрация
Путешественник из ниоткуда
вернуться

Вербинина Валерия

Шрифт:

Стучат колеса, в окна темным крылом бьет ночь. Амалия смотрит на часы.

– Мы его догоняем? – спрашиваю я.

– Похоже на то, – отвечает она.

Телеграфные столбы застыли во тьме, как угрюмые великаны. Поезд замедлил ход. Мы подъезжаем к большой станции, и уже отсюда я вижу, что на путях стоит огромный, неповоротливый состав с темными окнами.

– Идем! – говорит Амалия. Лицо ее сосредоточенно и полно решимости.

Мы выходим на перрон. Свежий ветер дует нам в лицо, шевелит волосы моей спутницы.

– У вас есть оружие? – внезапно спрашивает она.

Машинально я ощупываю карман. Ах, черт побери!

– Нет, – говорю я, – у меня ничего нет.

– Плохо, – замечает Амалия.

Она не успевает сказать больше, потому что к нам подбегает пассажир-растяпа и, запыхавшись, спрашивает, верно ли, что вон тот поезд отправляется в Петербург.

– Откуда нам знать, сударь? – отвечаю я. – Спросите у носильщика или станционного служащего.

Пассажир с надеждой в лице бросается к служащему на перроне и получает от него ответ, что поезд следует в Берлин. Тогда непутевый пассажир хватается за голову и грозится написать в газету... пожаловаться... и еще подать в суд на управление железных дорог... Они не имеют права так с ним обращаться!

– Какой странный господин, – не удержавшись, замечаю я Амалии. Она отмахивается:

– Это Корольков, водевилист... Глупец, каких мало, и к тому же посредственность. Идемте брать билеты.

Мы поднимаемся в вагон до третьего свистка.

– Будьте осторожны, – хмуро говорит Амалия. – Герр Леманн – человек довольно своеобразный, и ему вряд ли понравится, что мы его нашли.

– Постараюсь его не пропустить, – говорю я.

– Учтите, он вряд ли едет в своем, так сказать, натуральном виде, – морщится моя собеседница. – По нашим сведениям, человек, которого мы с вами сейчас ищем, большой мастер перевоплощений, так что советую быть предельно внимательным.

– Постараюсь, – снова обещаю я. – Но мы ведь даже не знаем наверняка... Что, если его нет в поезде? Если он избрал для бегства другой путь?

– Такое тоже может быть, – соглашается Амалия. – Одна надежда на то, что чертежи – дело срочное. Нашим противникам они нужны как можно скорее, так что Леманн, заполучив их, вряд ли стал бы медлить.

– Кстати, – говорю я, когда мы тихонько пробираемся по коридору, – мне кажется, я понял, что именно изображено на чертежах... Не до конца, конечно, но – в общих чертах.

– Советую вам поменьше распространяться о них, – отвечает Амалия. – Не то недолго и под военный суд [56] угодить. Не подумайте, что я пытаюсь вас запугать, просто вы сами должны понимать, что это дело – не шутка. – Она поправила волосы и очаровательно улыбнулась. – Как я выгляжу?

– Очень хорошо, – искренне ответил я.

– Ну что ж, тогда вперед!

Она поправила револьвер в сумочке, тряхнула головой и открыла дверь в ближайшее купе.

– Прошу прощения, господа! Я ищу моего мужа, а он куда-то запропастился... Вы его не видели? Такой высокий господин, молчаливый... Нет? Ах, простите, ради бога, что побеспокоила!

56

В России XIX века только военный суд мог приговорить к смертной казни.

Мы обошли все купе первого класса, не пропустив ни одного человека, и везде Амалия пыталась «найти своего мужа». Дамы встречали ее ворчанием, но мужчины оказывались куда любезнее и стремились дать как можно более точный ответ. В соседнем, мол, купе едет господин, подходящий под ее описание... Хотя подождите, у того господина уже есть жена... И вообще, мол, просто преступление – оставлять одну такую хорошенькую женщину!

Поезд медленно рассекал ночь.

– Идем во второй класс? – спросил я.

Мы перешли в следующий вагон, и Амалия вновь принялась «искать своего мужа». А я, чтобы не мешать ей своим присутствием, отправился дальше, поминутно спотыкаясь о шляпные коробки, какие-то чемоданы с необыкновенно острыми углами и выставленные в проход узлы. Разбуженные пассажиры шипели и шикали на меня, и я был почти рад, когда перебрался в следующий вагон, где было не так много вещей и людей. Внимательно заглядывая во все лица, я дошел почти до конца прохода, и тут мне навстречу попался кондуктор с фонарем.

– Простите, сударь, что вы тут делаете? Благоволите вернуться на место.

– Я жену ищу, – вдохновенно солгал я. – А вы не знаете, до Вержболова еще далеко?

– Достаточно, – подтвердил кондуктор. – Если вам угодно, могу вас разбудить, когда мы приедем на границу.

– Спасибо, – отозвался я, – но сначала я должен найти свою жену. Она... она у меня француженка. Ужасно бестолковая особа!

И я двинулся дальше, вполголоса зовя: «Изабель! Изабель!» Кондуктор пожал плечами и удалился.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: