Вход/Регистрация
Круги по воде
вернуться

Буев Владимир Клавдиевич

Шрифт:

«На небесах горят паникадила,

А снизу – тьма…»?

А пародия живёт уже сто с лишним лет.

И ещё один момент, о котором стоит упомянуть. Когда-то об Александре Иванове писали, что он познакомил широкий круг читателей и телезрителей с целой армией сомнительного таланта поэтов, о которых без него никто бы не знал. Владимир Буев в этой книжке знакомит нас сразу с несколькими десятками современных стихотворцев, многих из которых вполне можно было и не знать. Увы, такова, видимо, судьба современного пародиста.

Владимир Володин, журналист, литератор

От автора

Под обложкой этой книжки собраны пародии (или «пародии»), опубликованные на стихи номинантов премии «Поэзия»-2021. Часть из них ранее публиковалась в ряде изданий: «Литературной газете», «Литературной России», журнале «Вторник», башкирской литературной интернет-газете «Истоки». В сборник вошли также тексты, ранее нигде не публиковавшиеся.

Автор прекрасно понимает, что все его тексты разного качества, иногда очень и очень разного, а многие и не пародии вовсе, а вариации/версификации, подражания, отклики и даже импровизации на тему и без оной. Как написал в комментариях на пост Виталия Пуханова в Фейсбуке Михаил Сон, «скажем, в стихотворении есть слово жираф – так будет стишок про жирафа».

Однако у меня был, так сказать, спортивный интерес откликнуться пародией (или «пародией») как можно на большее число авторов премии (даже в том случае, когда пародия не писалась или пародировать было совсем нечего). Графоманство?

Поэтому в каких-то случаях «пародии» действительно превращаются в поток сознания, в неструктурированные импровизации, а пародируемая фраза/цитата становятся или источником для собственного вдохновения, или всего лишь эпиграфом к личному творению. Впрочем, одно не исключает другого, а может его дополнять. Поначалу это заметили поэты Миша Гундарин, Аня Шевченко, Санджар Янышев.

Санджар вообще сказал без обиняков:

– Когда-нибудь ты будешь писать свои стихи.

– Я их пишу, – скромно ответил я. – Просто свои у меня получаются плохо или не получаются вовсе, а вот пародии на чужие – более-менее.

…Потом об этом же (о том, что мои пародии – это вовсе пародии, а нечто глубже/или «глубже») сказала мне Евгения Риц, когда при подготовке очередной публикации на порталепредложила заменить в заголовке/подзаголовке слово «пародии» на «поэтический диалог». Дело касалось совместной публикации с Мишей Гундариным (а Миша как человек мудрый всегда был не против хоть чего, хоть ничего, но в целом – за всё хорошее и против всего плохого). Вот уж кому я доверяю звериным чутьём и чисто по-человечески, и творчески – это Евгении Риц, хотя (парадокс!) никогда вживую её не видел. Но Евгения будет первым человеком, с кем я постараюсь встретиться по приезде в Нижний Новгород.

В итоге что подучилось, то получилось, как говорится, пусть судит читатель, если таковой найдётся.

Читаешь вот тут разных номинантов

И думаешь: кранты поэзии (не кр'aнты)?

***

Настихоплётствовал сегодня я на славу.

Словесных руд навыдавал тыщ триста.

Уподоблялся, как обычно, я удаву:

Пародии писал на финалистов.

***

На верлибр отвечать силлаботоникой (но не силлабикой же!)

И у кого козыри крупнее?

***

Авторская пунктуация в пародируемых стихах сохранена.

Глаза удерживать способны стену

***

«…Глаза уперлись, словно две кобры в капюшонах вместо век, в край

бугристой стены, чтобы ему не упасть…»

Шамшад Абдуллаев

Глаза удерживать способны стену.

Да и не стену, только край стены

Края возможно удержать от крена,

Но стены от краёв упасть вольны.

Эх, Данте, ты ж никто!

***

«…Что нам делать, Данте? Разве мы способны что-то изменить в том, что уже сложилось? Ты – всего лишь призрак в голове животного, а я – поэт земли, где назревает кризис…»

Ростислав Амелин

Эх, Данте, ты ж никто! Ну, написал комедь.

Божественной её назвать решился.

Но нынче зверь любой, к примеру, вот медведь

Иль волк, иль кто ещё тобою отравился.

Фантомами гуляешь в их дурных мозгах.

А я, великий я, поэт Вселенной

Переживаю кризис на земле: в мечтах

Поэтом стать земли всего лишь полноценным.

Летит с небес последний грош

***

«…Шепчу летящему грошу, скорей упасть его прошу…»

Ольга Аникина

Летит с небес последний грош,

Я рядом с ним, хоть не Гаврош,

лечу, иначе б как сумела

забыть о высоте и смело

шептать грошу в ушк'o: скорей

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: