Шрифт:
– Извините, – смутилась гувернантка, сжимая на груди худые руки. – Но завтра утром я уезжаю в город, и у меня не будет времени поговорить с вами.
– А о чем нам говорить? – холодно спросил сэр Ганнибал. – Вы намерены уйти от нас, хотя сейчас для этого не самое подходящее время. Впрочем, после получения наследства все стало проще. Завтра, мисс Уорри, вы получите полное жалованье за год, и тогда мы с легким сердцем попрощаемся навсегда.
– О нет, не навсегда, – вздохнула Софи и запустила руку в бархатную сумочку, свисавшую с ее запястья, а потом выудила оттуда носовой платок. – Я постараюсь не упускать вас из виду.
– Ну-ну, вы всегда сможете приехать и повидаться с Дерикой, когда соскучитесь.
– Я говорила не о ней, а о вас, сэр Ганнибал, – пояснила женщина.
– Я очень благодарен вам, мисс Уорри, за внимание, но уверен, что вы проживете и без моего общества.
– Никогда! Никогда! – закатила предсказательница глаза к потолку. – В такое нелегкое время мое место рядом с вами! Вам сейчас не обойтись без старых друзей.
Сэр Тревик вздрогнул, хотя комната была очень теплой, без каких-либо сквозняков.
– О чем вы? – быстро спросил он.
– Эта ужасная женщина обвинила вас.
– Пф! Ерунда! Она ничего не докажет.
– А разве есть что доказывать? – встрепенулась гувернантка, опуская платок.
– Н-нет, конечно, ничего такого, – пробормотал баронет, поеживаясь под взглядом ее серых глаз.
– Но люди так недоброжелательны и подозрительны, – твердила Софи. – Они воспримут обвинения госпожи Крент всерьез, потом еще добавят от себя, и…
– Им нечего добавить, – быстро прервал ее сэр Ганнибал. – Я все это время находился здесь, на ярмарке, а убийство произошло за много миль отсюда. Нет ничего, что могло бы связать меня с этим преступлением. К тому же, между нами говоря, мисс Уорри, я вообще не способен хладнокровно убить своего ближнего.
– Люди редко убивают хладнокровно, – многозначительно промолвила гадалка. – Резкое слово или фраза, удар или выстрел – и все кончено.
– Ну, стрелять тоже не всякий решится, – сухо сказал аристократ. – А вы, мисс Уорри, собираетесь обвинить меня в совершении преступления, как и другие?
Гувернантка всплеснула руками.
– Нет! Нет! – воскликнула она, взмахнув платком. – Дорогой сэр Ганнибал, как вы можете так плохо обо мне думать?! Но люди… Вы же знаете, как они злы и завистливы. О вас станут болтать и не такое.
– Пусть чешут языки!
– Это сулит вам неприятности.
– Пф! Шестьдесят тысяч в год позволят мне заткнуть все рты.
– Ну ладно, – кивнула мисс Уорри, убирая платок. – Если хотите, я оставлю вам свой адрес. А вдруг мне удастся помочь вам?
– В каком смысле?
– Не исключено, что мне удастся помочь вам, – повторила Софи последние слова, направляясь к двери.
Сэр Тревик преградил ей дорогу.
– Вам известно что-то, способное пролить свет на это преступление? – поинтересовался он.
– Я такого не говорила. Но в моих силах оградить вас от беды, уж поверьте мне на слово.
– Это как-то связано с алым черепом, о котором вы упоминали?
– Связано, без всякого сомнения. Ох… – Гадалка снова всплеснула руками и усмехнулась. – Вы можете положиться на меня, сэр Ганнибал, – кокетливо произнесла она и, сделав реверанс, покинула библиотеку, оставив хозяина расстроенным ее таинственными намеками.
– Что она знает о Мертвой голове? – с беспокойством спросил он сам себя, но ответить было некому.
Глава 6. Дипломатия миссис Крент
Деньги не приносят счастья. Сэр Ганнибал быстро понял, насколько верна эта пословица, по крайней мере, в его случае. С тех пор как он вернулся из Африки, чтобы обосноваться в Санкт-Эвалдсе, его жизнь протекала довольно спокойно, несмотря на вечную нехватку средств. Но теперь, когда все неприятности, казалось, были устранены, его жизнь угодила в бурный водоворот событий. Сплетники, как и предсказывала мисс Уорри, раздули обвинения в его адрес настолько, что большинство местных жителей подозревали, будто пожилой аристократ и впрямь замешан в убийстве господина Боуринга.
Конечно, никто не отваживался открыто обвинить сэра Тревика. Случись такое, баронет немедленно положил бы конец скандалу, приведя веские доводы своей полной невиновности. Поэтому люди лишь шептались о том, как кстати пришлась Тревику смерть миллионера, подарившая ему приличный доход. В кофейнях, гостиных замужних дам, в трактирах и на перекрестках – везде обсуждали невероятную удачу сэра Ганнибала. Никто не понимал, как Тревик, находясь в момент смерти Боуринга на ярмарке, все-таки ухитрился расправиться со своим мнимым другом и впоследствии присвоить себе его денежки. Начались толки о сообщнике, которому баронет якобы приказал скатить камень на шоссе, а если жертва переживет аварию, довершить начатое при помощи револьвера. Мотив преступления был очевиден: наследство. Ни для кого не являлось секретом, что Ганнибал отчаянно нуждался в деньгах.