Вход/Регистрация
По ту сторону мира
вернуться

Савас Евгения

Шрифт:

– Я добьюсь запрета на твой выезд из города, если ты еще раз устроишь что-то подобное.

Он ушел, а я так и стояла, впитывая в себя холод зеркала будто.

34 глава

– Госпожа, вы вернулись.

– Вернулась, - неоспоримый факт, что меня совсем не радовал.

– Господин Ассандр, очень волновался.

Я отлипла, наконец, от зеркала и пошла к лестнице.

– Он мне уже сообщил об этом. И убедился, что его собственность в порядке. Вы тоже идите, Ада. Я устала.

 - Собственность?

Я остановилась на первой ступеньке и посмотрела на нее. Казалось бы, моя Церберша выглядела и держала себя так же, как всегда, но вопрос немного в непривычном тоне был задан.

– Мне кажется, это определение самым точным для наших отношений. Вам ли не знать?

Ада слегка нахмурилась и опустила глаза. Я подумала, что на этом наш разговор окончен. Что еще можно было сказать? Я поднялась еще на одну ступеньку и вдруг услышала:

– Мне думается, вы ошибаетесь на его счет.

– Неужели?
– еще одна ступенька, на которой я задержалась, потому что мне вдруг стало интересно, что еще она скажет: - Почему?

– Он искренне волнуется за вас и защищает. Разве вы этого не знаете?

Я и правда устала. Присела на ступеньку, стала снимать свой замечательно красивый шарф. Приятно было к нему прикасаться. В этом мире отличные ткани, а выделка кожи так и вовсе, выше всяких похвал, а я, оказывается, по шерсти соскучилась. Комок нитей, что мяла в руках, будто привет из дома для меня был.

– Защищает. Я этого и не отрицала.

– Но... Вам этого недостаточно?

– А это что-то доказывает? Я тоже защищаю то, что мне принадлежит. И вы наверняка так делаете. Все так делают! Но это же... ничего не значит.

– Вы ошибаетесь...

– Ада, - я устало прикрыла глаза.
– Я все прекрасно вижу и понимаю. Он же прислал уже людей, что бы мои вещи перевезли?

– Да.

– Вся эта суета... Я думаю, что он просто испугался, что я сбежала, - опустив руку, я равнодушно пожала плечами.
– Причина самая обычная, вот в чем суть. Не обо мне Ассандр волнуется. А о той, кому принадлежит статус его невесты, маге с редким и сильным даром... что там еще?

– Почему вы переезжаете?

– Он вам не сказал?

Я легла на ступеньки. Какой высокий оказывается тут потолок. Далекий даже. Перекрестья балок, белая штукатурка - какое... ретро.

– Я не спрашивала.

Я изобразила удивление.

– Мне казалось, вы близко общаетесь, чтобы иметь право поинтересоваться.

 - Я решила, что лучше спрошу у Вас.

И она присела рядом со мной. Даже на ступеньку, эта женщина уселась чинно, аккуратно расправив юбку на коленях и держа спину прямо.

– У нас не сложились отношения, - сама не знаю к чему, но я все же напомнить об этом ей решила.

– Не сложились, - не стала отрицать она.

– Почему сейчас?...

– Потому что вы очень хороший человек, - ответ прозвучал четкий и без раздумья.

Я фыркнула.

– Вот уж точно не про меня.

– Про вас. Таких людей, как вы я никогда не видела. Может быть, вы и не следуете правилам, но понимания, что хорошо, а что плохо в вас больше, чем в самых воспитанных людях, что я видела. И еще вы преданы.

– Что?

– Обычно люди требуют преданности по отношению к ним. Но если кто-то стал вашим человеком, вы защищаете его до самого конца. Неважно слуга он или кто-то еще. Мне кажется, для вас вообще не существует такого понятия. Для вас все равны.

– А разве слуги не люди?

– Многие так не считают.

– Бред, - я не удержалась от еще одного фырканья.

– И я хотела сказать, еще...

– Я слушаю, - смотреть на нее было не очень удобно, а вот лежать хорошо и менять позу мне не хотелось, я снова уставилась на балки потолочные.

– Я не понимаю, почему у вас с господином Ассандром не складываются отношения. Но он действительно очень за вас переживает и заботится.

– Почему не складываются? Хотела бы я знать...

– Вы не видите, как он за вас волнуется.

– Не вижу.

– Так почему вы согласились на это переезд?

– Глупый вопрос.

– Из-за Фейрина? Правильно?

– Именно.

– И что же он попросил от вас взамен?

– Ты же и сама все поняла, зачем нужно у меня выпытывать? Ладно, - я остановила ее нетерпеливым жестом.
– Раз так хочешь услышать, я скажу. Мы договорились, что он поможет Фейрину. Взамен... наша помолвка переходит в новую стадию.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: