Шрифт:
***
Я вошла вместе с Виолой в ресторан и заметила, что, несмотря на мой, довольно повседневный наряд, на нас обратились несколько заинтригованных мужских взглядов.
В этот вечер я не хотела надевать соблазнительную одежду и каблуки, поэтому выбрала светлые джинсы в обтяжку и довольно удобную широкую серую трикотажную блузку с рукавами, закатанными до локтей. Мне безумно нравился вырез на горловине. Он имел срез по косой и оставлял открытым одно плечо. Пара чёрных балеток и подходящая сумка через плечо завершали мой наряд.
Я нанесла лёгкий макияж: у глаз провела тонкую линию подводки и немного туши, а губы подкрасила прозрачным блеском, просто чтобы придать им немного сияния.
Мне польстило, что, хотя я не очень позаботилась о своём наряде, недостатка в восхищённых взглядах не было, а такого никогда не случалось со мной раньше. И задавалась вопросом — не способствовала ли всему этому та чувственность, которую в моём теле и душе пробудил мистер Дарк.
Рассмеялась своим мыслям, пока очень любезный официант помогал нам устроиться за столиком. Я села и взяла деревянные палочки, уверенным движением отрывая их друг от друга.
— Почему ты смеёшься? — довольно прозвучал голос Виолы.
— Я не смеюсь, дорогая. Улыбаюсь.
— Ты тоже это заметила, правда? — спросила меня как соучастница.
Да конечно, я тоже заметила, как только мы вошли в зал, то сразу привлекли внимание мужчин.
Я огляделась вокруг, рассматривая всех: большинство из мужчин были в компании своих жён или подруг. Но один из них в особенности, привлёк моё внимание, несмотря на то, что стоящий и открывающий бутылку официант, мешал мне хорошо его разглядеть. Мужчина, сидящий с ним за столом уже ел; у него была строгая осанка, а костюм от-кутюр великолепно подчёркивал широкие плечи и красивое телосложение. Его тёмные волосы были аккуратно подстрижены. И хотя я не могла хорошо разглядеть его лицо, заметила небольшую бородку, которая покрывала щёки и полные губы, едва изгибаемые вверх во время разговора со своим спутником.
Его руки с узловатыми костяшками и хорошо ухоженные — или, издалека мне так показалось, — с лёгкостью управлялись с деревянными палочками, при помощи которых он умело подхватывал аппетитные кусочки и подносил их ко рту. От мужчины исходила сильная харизма, а его плавные движения, казались знакомыми, вызывая странные чувства.
Очень странные.
И знакомые…
Обеспокоенная, я нахмурила лоб, пытаясь сосредоточиться на меню, которое мне протянул официант. Я открыла его и бегло изучила предлагаемые блюда. Ощутила, что меня заметили, и оторвала взгляд от списка. Мужчина, за которым до недавнего времени шпионила, смотрел на меня с весёлым блеском ярких глаз и лёгкой довольной ухмылкой.
Я улыбнулась в ответ: вот объяснение ощущению знакомого!
Себастьяно Ринальди, один из партнёров в моей фирме. Я видела его нечасто, потому что, будучи адвокатом Кассационного суда, он часто жил в Риме. Специализировался по гражданским делам и вёл особые случаи, обычно касающиеся детей и безнадёжных семейных ситуаций.
Приветствуя, Себастьяно мне помахал. Я ответила на приветствие с улыбкой.
— Что случилось, кого ты увидела? — спросила с любопытством Виола.
— Мужчина, коллега… — Я посмотрела на неё как заговорщик и произнесла тихим голосом: — точнее, один из партнёров фирмы. Очень привлекательный.
Симулируя безразличие, Виола повернулась, чтобы посмотреть на него, а затем обратилась ко мне.
— Ничего себе! И откуда, чёрт возьми, он появился?! Ты никогда мне не рассказывала о нём.
— И правда, нет. Но знаешь, я была занята и не особо оглядывалась вокруг… особенно на работе.
Виола нахмурилась, а на её лице появилось странное выражение. Выглядела задумчивой.
— Что случилось? — с любопытством спросила я.
— Я подумала, он тебя знает, верно? И взгляд, который он на тебя бросил, очень красноречиво говорит, что Себастьяно о тебе думал. — Она подмигнула мне и лукаво улыбнулась. На долю секунды повернула лицо, чтобы снова взглянуть на него. — У него есть борода, как у кого-то, кого мы знаем. Он привлекательный, дорогая. Очень обаятелен. И что меня поражает — он не перестаёт смотреть на тебя.
— Боже мой, — в тот самый момент я поняла, на что намекает Виола. — Думаешь это он? Мистер Дарк?
— Это ты мне должна сказать, потому что я никогда его не видела, к сожалению, и не могу тебе помочь. Как думаешь, такое возможно?
— Не знаю, но признаю, что чем больше я на него смотрю, тем более знакомым выглядит поведение и манера двигаться. На самом деле, мне это кажется странным… Себастьяно, редко бывает в офисе… Я встречаюсь с мистером Дарком, и он приходит сюда, за столик рядом с нашим… Я адвокат: поэтому не верю в совпадения. Мне кажется почти невозможным.
— Гм… — Виола вновь вернула своё внимание к меню и проворчала в задумчивости, когда официант подошёл к нашему столу за заказами. Я посмотрела на парня, только в этот момент, осознав его присутствие. — Я закажу, как обычно?
— Да, знаешь, как мне нравится японская кухня, но я ничего не понимаю в их блюдах. Я уже выбрала вино. — Я решила заказать белое Шардоне, которое хорошо сочеталось с сырой рыбой.
Пока Виола перечисляла номера, которые соответствовали блюдам, я не могла вновь не наблюдать, за сидящим поблизости Себастьяно. Он был сосредоточен на ужине и заинтересованно отвечал сопровождавшему его человеку. Мужчине, которого я не знала, прилично выглядящему блондину. Я знала, что Себастьяно за сорок, и не могла не задаться вопросом — чем занимались двое взрослых мужчин в субботу вечером, одни и без женщин в японском ресторане. У меня появилось подозрение, что чем красивее и привлекательнее были мужчины, тем сильнее возрастал интерес к сексу с себе подобными. Пока наблюдала как оба ели, умело используя деревянные палочки, меня охватило разочарование.