Шрифт:
Фай ничего не сказал в ответ, но подошёл к барной стойке заказать провизию в дорогу.
— Как обычно игнорируешь, что я сказала. Так держать! — саркастично высказала девушка и закатила глаза.
— Держи сумку, и положи в неё еду, — протянул в её сторону сумку некромант.
— Ага, а ещё что предложишь? Где ты видел, чтобы дама таскала такие тяжести.
— Не будешь нести сумку — не получишь еды.
— Могу я понести, мне не сложно, — предложил свою помощь Кристофер.
— Если так получится, что ты потеряешься, то я делиться с ней едой не собираюсь, — обломал планы Сэры некромант и закинул себе на плечо свою сумку.
Сэра посмотрела в бесстыжие глаза Фая, но всё же подошла и взяла сумку.
— «Шансы того, что вы действительно разделитесь ведь незначительны. Неужели ты придумал причину просто для того, чтобы ей насолить?» — высказал свою догадку Освальд в голове некроманта.
— «Совсем не понимаю о чём ты», — отнекивался Фай, направляясь на выход из таверны.
— Куда мы теперь идём? — с энтузиазмом спросил Крис, начав идти за Фаем.
— Увидишь.
— Сэра, тебе идёт, — сделал комплимент Крис, окинув взглядом её новый образ.
— Спасибо. Хотя бы кому-то из вас не чужда галантность. И за то, что предложил сумку понести тоже спасибо, — кокетливо улыбнулась Сэра и провела рукой по плечу Криса, вызвав у него сильное смущение.
Фаю тем временем было совершенно плевать на колкости в его адрес, ведь отвечать на них не имело никакого смысла. Наконец они дошли до места назначения. Это был алхимический магазин, а на входной двери висела табличка с надписью “закрыто на обед”.
— Кажется, нам подождать немного придётся, — сказал Кристофер, прочитав надпись.
— Ты умеешь читать? — удивилась Сэра.
— Каждый в моём племени ещё с детства умеет это. А что?
— Да нет, ничего, — уклонилась от ответа девушка. — Подожди, а где Фай?
Они в вдвоём огляделись, однако некроманта нигде не было, но как только они хотели пойти посмотреть в округе, дверь открылась, а за ней стоял потерянный Фай.
— Подожди. Как ты оказался за дверью? — опустила брови девушка в знак непонимания.
— Задняя дверь была открыта. Заходите, — произнёс некромант так, как будто он делает это уже не в первый раз.
Сэра зашла в магазин, а Кристофер, пригнув голову, проходя через дверную раму стукнул выпирающей рукояткой меча по её верху.
— Снимай меч, перед тем как заходить в узкие дверные проёмы. Это уже не в первый раз… — помотал головой Фай, а Крис молча смутился.
Внутри магазина по центру, а также у стен находились застеклённые витрины с множеством различных зелий, мазей и прочей алхимической утварью. В конце комнаты стоял прилавок, а слева от него располагалась немного приоткрытая дверь, ведущая в другую комнату.
— Щенок, что я тебе говорил по поводу задней двери, — донёсся из комнаты около прилавка возмущённый крик хозяина магазина. — Она для меня, и только для меня! Я веду дела с твоим учителем, а не с тобой, пошёл вон!
— Учитель сказал, что ему нужно знать о магии разума. Это будет твоей оплатой за последнюю поставку.
— «Учитель значит, да? Неплохо придумано. Надеюсь, он не знает о моей смерти», — донёсся голос Освальда в голове Фая.
— Пронырливый говнюк, как он узнал о магии разума, ну да ладно, мне же больше денег достанется, — с этими словами алхимик вышел из комнаты и показался перед путниками.
Это был старик лет семидесяти, немного сгорбленный с залысиной на макушке и исхудавшим морщинистым лицом, каждая морщинка буквально выдавала в нём вечно недовольную личность.
— А это ещё кто? — посмотрел на спутников некроманта алхимик, — выгони их немедленно, у меня вообще-то обед! — резко показал он своей немного дрожащей тощей рукой на выход.
— А мы вообще-то с ним пришли, — высказалась Сэра.
— Ты ещё мне возражать будешь, девчонка?! Пошла вон, я сказал!
— Пойдём, не зли его, — попытался угомонить девушку Крис и, схватив её за плечи, начал выводить из магазина.
— Это я решила уйти из вашего отвратительного магазина, а не потому, что вы так сказали, — успела добавить девушка, перед тем, как её вывели из магазина.
— Что за дерзкая дрянная девчонка, если бы она была моей внучкой, то я бы её уже давно выкинул на улицу, — категорично высказался старик.
— Не сомневаюсь.
— Говори, что Освальд хочет знать о магии разума?
— Он хочет ей обучиться. Где найти человека, практикующего эту магию?
— Обучиться? Ха, ну и дурак, хочет поймать журавля в небе. Но ладно, его дело. Один мой поставщик из Юго-Восточного Королевства недавно рассказывал мне об одном чудесном случае, когда его спасли зверолюды от своих сородичей. Они просто спасли его и всё. Такая поведенческая особенность не свойственна их примитивной культуре. Однако, по словам поставщика, они были как будто в трансе и точно живые. Может быть, в тот момент где-то поблизости находился и сам заклинатель.