Шрифт:
— Если я смогу тебе помочь — помогу. — Голос поневоле смягчился, и я погладила Сииру по плечу. Как же ей плохо и страшно. — Даже если придется ради этого умереть.
— Да, умереть тебе всегда было проще всего. — Сиира вдруг шагнула вплотную и прижалась лбом к моему плечу. — Но твой братец…
— Мой братец — взрослый мужчина. Он сумеет позаботиться о себе сам. Мой артефакт — тоже не ребенок. Но ради тебя и твоего малыша я постараюсь сделать так, чтобы Скай не бесился лишний раз.
— Это все, что мне от тебя нужно. И знаешь… в этот раз, если захочешь умереть… забирай с собой в ад Гатто, — она сказала это шепотом в самое ухо, почти неслышно.
— Я постараюсь, — так же неслышно ответила я, на секунду обнимая и прижимая к себе девушку изо всей силы. Но тут же отпустила и стала сушить волосы.
— Сколько еще будете возиться?! — Недовольный голос заставил дернуться всех присутствующих. Кроме меня. Кто бы сомневался, Скай не смог долго ждать игрушку. Вон стоит в дверях, нетерпеливо притопывая сапогом и щурясь.
Раньше этот прищур и вот эта слегка подергивающаяся ухмылка вводили меня в ступор. Внутри все леденело от страха. А теперь…
— Простите, хозяин, мы сейчас будем готовы.
Кажется, обалдели все, и в первую очередь сам артефакт. Еще бы, я даже после ста плетей не называла его хозяином, а тут…
— Хм? — Он недоуменно вздохнул и как-то аккуратно подошел ближе, окидывая меня взглядом с головы до ног. А затем вытянул вперед руку и резко сорвал с меня полотенце, осматривая уже нагой. — Как странно. С чего это ты такая послушная? И где же оружие, которое ты хочешь спрятать? Или дело не в нем?
— Простите, хозяин. Разве вы не этого хотели? — Мне даже прикрыться не хотелось. Подумаешь, голая. Подумаешь, он меня может взять в любой момент в любой позе. Это всего лишь тело. Главного Скай больше коснуться не сможет.
— Если б мне нравились безэмоциональные куклы, как твоя подружка, давно б закупил себе с десяток партий. — Несмотря на недовольный тон, хвост Гатто задрожал в явном эмоциональном (и не только эмоциональном) возбуждении. Что именно привело его в такой восторг — покорность или мое голое тело, еще предстояло понять.
— На тебя не угодишь. — Я пожала плечами и улыбнулась, шагнув вплотную и закинув руки ему на шею. Ах, как забавно. Никогда еще артефакт не подавлял в себе желания шарахнуться от меня подальше. Но порыв свой он подавил, и мужские руки сомкнулись железным кольцом на моей талии.
— Во что же ты играешь, маленький облезлый грызун?
— В тебя?
Глава 6
Мез
— А я говорю, надо пойти и забрать! — настаивал Крыкс. — Небезопасно оставлять дикое животное в номере.
— Даже если эта скотина сожрет половину отеля с голодухи, это не мои проблемы. Они мне больше должны. — Я отмахнулся от надоедливого парня, вслушиваясь в ощущения сэвена и пытаясь отследить направление нашей с Лали связи.
— Да по чернухе мне, кого она сожрет! — возмутился местный таракано-муравей. — Это хомячок Лали, она расстроится, если мы его потеряем! Как ты вообще мог забыть клетку в номере!
— Знаешь, хомячок в клетке — это последнее, о чем я думал в тот момент. — Крыкс уже откровенно раздражал. — Если это так важно, то вот, — я протянул ему карточку от нашего номера, — шуруй и забирай. У нас было до утра оплачено. Можешь даже искупаться в бассейне.
— Вместе пошли, — уперто настаивал парень, вызывая во мне буквально волну раздражения.
— Зачем? Я пытаюсь отследить направление, не мешай. — Я снова попытался спровадить помеху.
— Затем, что от этой твари пахнет сеструхой, тупой ты артефакт, — прошипел почти мне в ухо Крыкс, пользуясь тем, что из-за нашей перепалки аборигены начали вежливо отворачиваться, а то и вовсе отползать на безопасное расстояние. — Эмоциями ее! Не знаю и знать не хочу, что там у тебя за связь никак не вылупится, а у тварьки она уже есть, и ее можно понюхать!
— Что еще за связь? С животным? Первый раз слышу такую ерунду. — Я на полном серьезе решил, что таракан поехал крышей.
— Да не такая связь… не знаю, как сказать правильно. Короче, есть шанс, что чернушный хомяк сможет уловить чернушный запах Лали.
— И как ты заставишь дикое животное идти по следу? Тем более именно Лали, а не другой какой-нибудь темной кляксы. Или ты внезапно заговорил на хомячьем?
— Понятия не имею, но чую там шанс, и его надо использовать, даже если он исчезающе мал!
— Бред. Если бы он так покорно шел за едой, то скорее бы побежал за мной, а не Лали. И запах у него сейчас тоже больше мой. Я кормил его своей энергией.