Вход/Регистрация
Хагрид 2.0
вернуться

Мазай-Красовская Яна

Шрифт:

— Да без проблем, — усмехнулся Снейп, оборачиваясь к Вальбурге. — Запасы Оборотного у леди найдутся? А я сварю свежее.

— Сначала на ноги встань, работник, — проворчала та, но наличие запасов подтвердила.

— Леди, вы просто клад, — признал Хагрид.

— Хм, — слегка насупилась та.

— Где искать и что делать? — перешел к делу Снейп. — Кажется, пора бы поспешить.

* * *

— А… под кого косить будем? — спросил Хагрид, когда они спустились в лабораторию, где у Снейпа сразу разбежались глаза и он мечтательно вздохнул.

— Как семейному зельевару Блэков, — уловила нужный момент Вальбурга, — у вас будет доступ сюда неограниченное время, когда все это закончится. При условии, что вы останетесь живы, естественно.

— А? — спросил Северус, который настолько ушел, оказывается, в розовые или какие у него там мечты, что даже не расслышал.

— Мой товарищ благодарит хозяйку дома за непревзойденную позитивную мотивацию, — «перевел» Хагрид и получил очередной странный взгляд Вальбурги — кажется, или он ее почти испугал?

— Надеюсь, разберетесь, — та повернулась, как будто на каблуках, и вышла прочь.

* * *

— Как ты посмела, Августа?! — Вальбурга Блэк вскинула палочку, метя в солидную пожилую даму.

Дама подняла ладонь и почти хагридовским басом предупредила, чтобы она поберегла нервы, зелье и старания Снейпа, который теперь выглядел как Регулус.

— Под личиной моего сына вы никуда не пойдете! — заявила она, убирая палочку и недобро косясь на Хагрида а-ля мадам Лонгботтом.

— А что, это мысль. Мы можем быть пожилые леди-близнецы, — неожиданно поддержал он. — Так даже больше доверия.

Снейп скривил лицо Регулуса.

— Откуда у вас ее волосы? — сверкнула глазами Вальбурга. — Ах… вот, значит, кто помог этой отставной аврорше поймать Лестрейнджей и… мою племянницу!

— Зато их отпустят через пару лет, — буркнул Андрей. — А так бы на пожизненное закатали.

— Да что вы говорите?

— Хватит, прошу вас, — хотя попросил Снейп, но на лицо сына леди не могла не среагировать, благожелательно кивнув. — Я потрачу еще порцию оборотки, пойдем двумя леди, Мерлин с вами со всеми, надо срочно сделать Гарри замену. А с остальным разбирайтесь потом сколько вам будет угодно.

— Потом надо будет Сири вытаскивать, — вздохнул Хагрид-Августа.

— Ох, — Вальбурга сдавила пальцами виски. — Видеть вас не могу. Идите уже.

* * *

Появление двух пожилых дам, пожелавших усыновить годовалого ребенка, в юридической конторе особого фурора не произвело — дело не то чтоб обычное, но в целом вполне себе рядовое. Предъявленные «документы» были в полном порядке — по пути Хагрид затащил коллегу-подельника в паспортный стол, где тот изучил документы и трансфигурировал прекрасные копии, благо на одинаковых дам можно было дублировать и поменять одно имя. После изящного намека на сумму возможных комиссионных молодая дама-юрист забегала так, что любо-дорого, и уже через два часа дамы внимательно изучали предоставленные им фотографии.

— Вот этот, кажется, подойдет, — Снейп ткнул пальцем в черноволосого и сероглазого мальчонку. — Родители известны?

— Мать умерла родами, отец неизвестен…

— Ну… кем она была? — поинтересовался Снейп.

— Обычным продавцом в продуктовом магазине.

— Можете навести справки о ее здоровье?

— Я понимаю ваше беспокойство, леди Браун. Но работники этой отрасли ежегодно проходят профессиональные медицинские осмотры.

— О, тогда все лучше, чем нам казалось, — предпочел взять все в свои руки Андрей. — Так где, вы говорите, находится малыш? Знаете, прежде чем все оформить, хотелось бы увидеть его вблизи. Вы же понимаете, это серьезное дело!

Немного Конфундусов из рукава (совершенно не на глазах у магглов!), немного Империуса от розового зонтика — ах, какая милая причуда вон у той дамы! — и черноволосый малыш с прозрачно-серыми глазами, при смене освещения меняющими свой цвет, оказался в доме на Гриммо. Как выяснилось, Джим Картер — это было настоящее имя — был на несколько месяцев постарше Гарри, но меньше ростом, а главное, он не был волшебником.

Операцию по изображению шрама проводила сама леди Блэк.

А в это время Снейп с Хагридом сочиняли письмо Дурслям и соображали, как будут навещать «племянника» — Андрей все же чувствовал за ребенка определенную ответственность, да и Снейпу, как ни странно, было немного не по себе.

* * *

Поздним вечером на Тисовой улице Литтл-Уингинга двое мужчин, по виду братья-близнецы, со спящим ребенком на руках, завернутым в толстенное меховое одеяло, быстро шли к дому номер четыре. На этот раз Снейп использовал-таки волосы Регулуса, и леди Блэк, наконец, не возражала. В конверте, заткнутом в одеяло, было письмо и деньги, а также предупреждение о том, что ребенок, когда подрастет, унаследует немалую сумму. И если захочет, то, конечно, поделится, ага.

— Ждать не будем. Я звоню в дверь, а ты накладываешь Отвод глаз.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: