Вход/Регистрация
Орест
вернуться

Еврипид

Шрифт:

Его жену убить хотел... Глядите,

Там, в глубине эфирной, уж звездой

Она горит и смерти избежала.

Я спас ее из-под ножа. Так Зевс

Отец велел. Он дочери бессмертной

Дал светлый трон в обители небес,

Чтоб с Кастором она и Полидевком

Спасением сияла для пловцов.

Ты, Менелай, возьмешь жену другую;

Ее красой бессмертные вражду

1640 Меж вас зажгли, где столько и фригийцев

И эллинов погибло, чтобы тем

Освободить вам землю от наплыва

Преступного и дерзкого. Орест,

Покинь предел аргосский и пробудь

В Паррасии, покуда год свершится.

Азанцы и аркадяне его

Именовать положат Орестеем,

Тебя почтив. Оттуда ты пойдешь

1650 В Афины - там трем Евменидам должен

Ты будешь дать ответ за то, что мать

Убил: ты там судим богами будешь

И на холме Арея победишь.

Тебе судьба в невесты Гермиону

Из-под ножа готовит. Никогда

Неоптолем ее не будет мужем.

Он от меча дельфийского падет,

Мной за отца наказан, за Пелида...

Ты обещал Пиладу дать сестру:

Отдай ее - Электру ждет блаженство.

(Менелаю.)

Ты ж, Менелай, оставь его царить

1660 Над Аргосом, и Спартой будь доволен,

Наследием жены: она тебе

Бесчисленных трудов и бесконечных

Покуда стоила, и только. Я ж дела

Орестовы улажу, потому что

Приказ убить был точно мой приказ.

Орест

(бросая меч)

О вещий бог! Воистину, оракул

Твой справедлив. А уж боялся я,

Что демона за Аполлона принял.

1670 Все кончилось ко благу. И, тебе

Покорный, я оставил Гермиону,

А даст отец - женой ее возьму.

Менелай

(обращаясь к новой яркой звезде)

О Зевса дочь, прости, прости, Елена!

Блаженна ты в обители богов...

Мне Феба речь - закон, и дочь Оресту

Я отдаю. Коль знатен человек

И женится на знатной - брак завиден.

Ну, в добрый час, обоим в добрый час!

Аполлон

Как сказано, исполните, а ссоры

Пора забыть.

Менелай

Склоняюсь пред тобой.

Орест

1680 Таков и я: небесные слова

Запомнил я и в сердце сберегу их.

Аполлон

Из богинь почтите теперь

Тишину, нет дивной прекрасней.

Чрез море блестящих светил

Я пойду провожать Елену

До чертога Кронида, жену...

Рядом с Герой и Гебой воссев,

Обрученной Гераклу, она

Станет богом для смертных отныне,

На фиалы с небес улыбаясь,

Корабли она будет хранить,

Как и вы, сыновья Тиндара,

1690 Будет в небе отрадой пловцов.

Хор

Благовонной короной своей

Увенчай поэта, победа,

И не раз, и не два, и не три

Ты увей ему белые кудри.

^TПРИМЕЧАНИЯ^U

"ОРЕСТ"

В трагедии, поставленной в 408 г. до н. э., Еврипид обращается к той части сказания об Оресте, которая касается его судьбы после совершения мести убийцам отца. Однако если в предшествующих произведениях ("Ифигения в Тавриде", ст. 940 - 969, и "Электра", ст. 1250 - 1272) драматург в общем принимал традиционный для Афин вариант мифа (Орест перед судом Ареопага), то здесь он касается его только мимоходом (ст. 1648 - 1652), предлагая взамен вниманию зрителей свою собственную, совершенно необычную версию: преступление Ореста становится предметом обсуждения в народном собрании в Аргосе, которое выносит убийце матери смертный приговор; в поисках спасения Орест громоздит одну кровавую авантюру на другую, пока вмешательство Аполлона не дает разрешения окончательно запутавшейся интриге.

Среди других трагедий Еврипида "Орест" выделяется повышенным интересом автора к музыкальной стороне исполнения: как указывают античные комментаторы, не только в большой арии фригийца, но и в хоровых партиях выбор слов в значительной мере подчинен мелодическому рисунку. Подтверждение этому дает также найденный в конце прошлого века папирусный фрагмент первого стасима, снабженный нотными знаками и пометками для исполнителей.

Ст. 10. ...С надменным царь не сладил языком.
– Еврипид несколько видоизменяет миф, приписывая Танталу не разглашение тайны, а дерзкие речи во время самого пира богов; он принимает также какую-то малоизвестную версию, согласно которой Тантал был подвешен на цепи между небом и землей, в то время как над ним нависала угрожающая падением скала (см. также ст. 982 987).

Ст. 63 - 66 ...с нею здесь дочь-девушка...
– Пребывание Гермионы в доме Клитемнестры - нововведение Еврипида.

Ст. 256 - 261. В изображении Эриний Еврипид находится под влиянием Эсхила (ср. "Хоэфоры", ст. 1048 - 1058, и "Евмениды", ст. 49 - 56).

Ст. 268 - 270. ...лук... Аполлонов подарок...
– Деталь, заимствованная из "Орестеи" Стесихора.

Ст. 347. Он наследье браков небесных.
– Тантал родился от Зевса и нимфы Плуто и, в свою очередь, женился на Дионе, дочери Атланта.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: