Шрифт:
Сердце неприятно кольнуло, спина заныла, голова - поплыла… И несчастный, уставший Капитан Городской Стражи, с тоской взглянув на нахально усмехающееся бессовестное светило, и не думавшее покидать безоблачный небосвод, простонал:
– О, нет… Да сколько же можно? Когда, наконец, закончится этот безумный, безумный день? Чтоб вас всех…
Глава 3. Посылка
Мне стоило больших усилий взять себя в руки, чтобы не наброситься с кулаками на посыльного, с невозмутимой миной протянувшего очередной приказ Коменданта крепости и, по недосмотру судьбы, моего начальника. Я опускаю эпитеты, которыми мысленно награждал его в тот момент, безуспешно пытаясь воспламенить взглядом явно гордящегося своей миссией незнакомого сопливого мальчишку. Но несгораемый, вытянувшись в струнку, ждал ответа, сосредоточенно устремив взгляд куда-то вдаль.
На всякий случай оглянулся - а не проплывает ли за моей спиной воздушное создание женского пола лет этак семнадцати? Но никого не обнаружил, кроме пыльной улицы и спешащих на ярмарку торопыг. Вздохнув, сделал вид, что не вижу, как ожесточённо чешет нос конопатый Бин и крутится на месте, размахивая длинными руками в попытке отогнать привязавшуюся к нему осу, Газ. Да, расслабились ребятки, чтоб их… Вот вернёмся в казармы, придётся серьёзно заняться дисциплиной, хромающей у новичков на обе ноги, а пока - пусть живут.
Развернул свиток и, не выдержав, едва не сплюнул под ноги. Гаркнув на посыльного:
– Принято!
– с удовольствием наблюдал, как встрепенулся слишком серьёзный малец и, испуганно вытаращив на меня глаза, попятился назад, спеша затеряться в толпе.
Суровым взглядом остановил хохочущих помощников:
– Разворачивайтесь в сторону Таможни, весельчаки, пришло время навестить наших славных любителей морской качки, поддельного пойла и чужого добра…
И пока почему-то обрадованные этой новостью Газ и Бин, смеясь, побежали вперёд, ещё раз развернул приказ Коменданта, где его размашистым почерком было накарябано одно слово - Таможня… И что бы это значило?
Не спеша следуя за оживившейся парочкой молодых болтунов, я пытался понять, как и о чём мне на этот раз предстоит договариваться с извечным соперником Городской Стражи. О том, что отношения у наших служб, мягко говоря, не слишком хорошие, знал весь город, и люди, посмеиваясь, сравнивали их с грызнёй цепных псов Губернатора, готовых драться за любую его подачку…
Я нахмурился: что бы там между собой не делило высокое начальство, у нас с Капитаном Таможни всегда были прекрасные отношения. Шон, хитроумный толстяк, жулик, не упускавший возможности прикарманить всё, что прибывало в Гавань по морю и имело несчастье ему понравиться, был моим однополчанином. Одним из шести «счастливчиков», десять лет назад уцелевших в бойне при Тихой роще… Возможно, благодаря этому обстоятельству два абсолютно разных человека даже спустя столько лет умудрялись сохранять дружбу.
Задумавшись, я чуть не налетел на новичков, терпеливо поджидавших отставшего Командира: переминаясь с ноги на ногу, они любопытно рассматривали неприступное с виду, овеянное слухами здание Таможни. Поговаривали, что в подвалах этого легендарного дома спрятаны добытые во время рейдов сокровища контрабандистов и пиратов. Только простаки вроде Бина и Газа могли поверить в подобную чушь - все конфискованные товары немедленно отправлялись в бездонную губернаторскую казну, правда, «все», в понимании Капитана таможенников, являлось весьма расплывчатым понятием, включавшим в себя множество исключений…
В крайнем окне второго этажа мелькнула тёмная фигура - значит, Шон уже ждал меня, и, буркнув помощникам:
– Не отставать и не пялиться по сторонам!
– прошёл мимо вытянувшегося в струнку караула, поднявшись по крутой лестнице к кабинету Капитана Таможни.
Не успевшие отдохнуть ноги загудели от напряжения, а вот живот радостно заурчал в предвкушении долгожданной еды: в одном я был совершенно уверен - голодным отсюда не уйду. Это объясняло внезапную радость новобранцев, наслышанных о хлебосольном Хозяине Моря– так главный таможенник любил называть себя в узком кругу друзей, то есть, наедине со мной.
Его крепкая фигура выплыла навстречу нашей маленькой делегации, поразив своим «величием» неокрепшие души ребят - Шон, в полку больше известный как Верзила, был и в самом деле крупным парнем– на голову выше любого из статных гвардейцев Элитного Губернаторского Отряда. Его кулаков побаивались даже самые отъявленные драчуны, а уж в бою он приводил врагов в ужас одной только своей свирепой физиономией. Во всяком случае, если верить его же байкам, которые мой друг рассказывал на привале под смех уставших бойцов…
На этот раз, радостно одарив нас улыбкой великана-людоеда, Шон не стал привычно душить меня в объятиях с оглушающими воплями:
– Как же я по тебе соскучился, рыба моя!
– хотя мы виделись месяц назад в нашем любимом таверне со странным названием «Загулявший заяц», где вдрызг напились со всеми вытекающими последствиями. Мне тогда как мальчишке, пришлось краснеть перед Айшой за свой помятый вид, оторванный рукав камзола и непонятно откуда взявшийся фонарь под глазом.
На этот раз Капитан Таможни, оценив хитрым взглядом молодое пополнение Стражи, церемонно пожал мне руку и протянул мягким, обманчиво ласковым голосом, совершенно не соответствовавшим его грозной наружности: