Шрифт:
Они были мертвы. Но они продолжали приходить.
Ни один не помнил ничего о своей смерти или о жизни в своё отсутствие. Время для них будто застопорилось в определённое мгновение и начиналось заново в шесть утра 24 декабря. Словно фильм, снятый с паузы.
Мертвецы вели себя так же, как при жизни. Те же манеры, тот же голос, те же шутки. Да и внешне они ничем не отличались, какая бы смерть их не настигла. Кто разбивался в лепёшку, упав с высоты, вновь обретал прежние пропорции. Тот, кого загрызал свирепый волк, раздирая спину до хребта, не страдал от шрамов. Кто становился участником самой страшной катастрофы, даже и не подозревал, как жутко выглядел на опознании.
В первый год напряжение было раскалено до предела. Но к концу лета начало стихать. В конце концов, мертвецы вновь упокоились с миром и не наносили визиты вежливости больше полугода. Все расслабились и продолжили жить.
До следующего кануна Рождества, когда всё повторилось сначала.
Ровно в шесть утра звонок в дверь. Снова крики, душевные муки и терзания, смерти и убийства.
Но потом как-то свыклось. Многие стали ждать этих встреч, чтобы провести лишние 24 часа с любимыми. Но приходили не все. Многие несчастные матери так и не дождались своих детей, утонувших летом в реке или провалившихся под лёд весной. Скорбящие жёны с надеждой выглядывали в окно, но погибшие мужья не переступали порог.
Сколько бы не трудились над этой аномалией, пришло время вливаться в колею и принять умерших, как часть жизни. Губернатор Мэна постарался свести утечку информации к минимуму. Чем меньше другие штаты и нации знали об этом явлении, тем успешнее можно было удержать его под контролем. Лишнее вмешательство ни к чему.
Теперь каждый год крутили спецвыпуски новостей, в которых дикторы напоминали жителям о правилах безопасности в канун Рождества. Самым главным из них было не рассказывать о смерти и всячески не допускать, чтобы мёртвый узнал, что он мёртв. Это оказалось непросто. Лишь на третий год жители штата Мэн научились кое-как с этим справляться. За исключением некоторых случаев, всё проходило гладко.
Все выдохнули с облегчением. Всего день живые могут ужиться с мёртвыми. Теперь этого дня не боялись, а ждали с нетерпением. В штате Мэн стал на один праздник больше. О том, как его назвать, спорили долго, пока в конце концов, в календаре не появилась ещё одна красная дата. День всех живых.
Кэтрин не могла насмотреться на мужественную фигуру Мэтта, рассекающего лёд в этой забавной шапке с косичками. Джесси настоял на том, чтобы купить её на ярмарке, где они только что побывали.
– Она ведь девчачья!
– А, по-моему, тебе очень идёт. – Рассмеялась Кэти, доставая кошелёк.
Ему бы пошло что угодно.
После прогулки на природе с Бэем все вымокли и подмёрзли, поэтому было решено вернуться домой на чашку какао, перекусить и переодеться в сухое. Бэй провожал их обиженным взглядом, когда они столпились в прихожей перед выходом. Ему не хотелось оставаться одному в пустом доме, тем более, когда напарник наконец-то пришёл домой.
А они так здорово резвились в сугробах. Качались в снегу, кидали друг в друга какие-то шарики, а потом лепили какое-то чудовище. Все вместе. Правда, после получаса активных игр, Бэй устал и прилёг перевести дух.
– Что-то ты подкачал сегодня, Бэй. – Нахмурился Мэтт, присаживаясь рядом. – Обычно тебя домой не затащить. Ты что же устал? Выглядишь, как десятилетний старичок.
– Не цепляйся к нему, Мэтти, – одёрнула Кэтрин. А ему ведь и правда пошёл уже шестой год. Мэтт же помнил его дурашливым щенком с горящими глазами. – Дай малышу отдохнуть.
А у самой закралась тревога, что вот такие мелочи могут всё испортить и довести до беды.
Но Бэй не переживал, а только высунул язык и наблюдал за семьёй. Как он скучал по хозяину! Никто из домашних не знал. Мэтт остался в той большой машине, на которой они постоянно ездили в далёкие странствия, и больше не возвращался. Хотя нет. Что-то такое припоминается. Это был всё тот же Мэтт, но только на первый взгляд. Потому Бэй и облаял его с порога – было в нём что-то холодное и далёкое. И вот только он разгулялся, как его вновь бросают.
– Прости, дружище, – потрепал его по ушам Мэтт. – Тебе нельзя с нами в кино, да и на коньках ты кататься не умеешь. К вечеру будем. И привезём тебе вкусняшку, обещаю.
Пока Шериданы усаживались в «шевроле», Кэтрин с опаской осмотрелась. Нет ли кого, кто может спутать им все карты. Какого-нибудь такого же гостя с того света, о смерти которого Мэтт знает.
Время близилось к одиннадцати – соседи потихоньку выползали на улицу, радуясь погожему дню. Для большинства из них это был обычный день. Никаких родственников из могилы не заглянуло к ним с утра.
У шестидесятисемилетней старушки Джиджи Макмастер из дома напротив скончалась вся семья. Она бы и рада сегодня встретить их на пороге, да только все они и разу не приходили к ней в гости.
Брайан и Лорел Кокс буквально в прошлом году потеряли ребёнка. Совсем кроху, трёх месяцев отроду. Мальчик умер от какой-то инфекции в марте, поэтому родители даже не надеялись ещё раз подержать сынишку на руках. В этом году мог быть первый раз, когда они снова смогли бы покачать младенца. Но не сбылось.