Шрифт:
– Если быть точнее, – продолжил Генри со знанием дела, – город Генуя, что омывается Лигурийским морем.
Ричи повернул голову и метнул гневный взгляд на одноклассника, при этом отметив про себя, как Генри с трудом скрывает ухмылку. Этот всезнайка нарочно действует ему на нервы, но не успел Ричи придумать ответный план мести, как в кабинет вошла мисс Мур. Учительница была невысокого роста, шустрая, резкая и громкая. Она, как собственно и всегда, отвечала за все школьные концерты, а еще успевала вести немецкий язык. Поэтому когда мисс Мур была разочарована поведением учеников, то начинала выражаться по-немецки. Никто почти ничего не понимал, но выглядело все это довольно пугающе.
– Доброе утро.
– Доброе утро, мисс Мур, – хором ответили дети.
– С вашего разрешения, миссис Бейли, я заберу на репетицию несколько учеников, участвующих в концерте.
– Конечно. Кто именно вам нужен?
– Анна, Ричи и еще один человек на ваш выбор. Нужна будет помощь в установке декораций.
Миссис Бейли обвела взглядом весь класс. Несколько двоечников тут же подняли руки, в надежде прогулять урок.
– Думаю, пойдет Генри.
– Но миссис Бейли, – раздосадовано сказал он, – я же пропущу всю тему.
– Ничего страшного. Насколько я вижу, ты в ней и без меня отлично разбираешься.
– Тогда решено! – громогласно объявила мисс Мур, – все трое на выход.
ГЛАВА 2. РЕПЕТИЦИЯ
Никто из вышеперечисленных не спешил выполнять указания. Даже Ричи, который находился ближе всех к выходу, едва переставлял ноги. Репетировать в компании этого зубрилы казалось плохой затеей, но и Генри, в свою очередь, не торопился. Вместо того, чтобы последовать за учителем, он копошился возле парты и зачем-то складывал школьные принадлежности в рюкзак. В сложившихся обстоятельствах проще всего было Анне, которая сидела на самой дальней парте у стены, тем самым давая ей нехилое преимущество. Между тем Мисс Мур, которая уже вышла из кабинета, снова вернулась, изображая крайнее недовольство. В доказательство предела своего терпения она недовольно размахивала листом бумаги, свернутым в трубочку.
– Дети, давайте шустрее. Таким темпом репетиция сильно затянется и тогда будем продолжать уже после уроков. А это ни вам, ни мне не надо. Поэтому ускоряйтесь и пулей за мной!
Ученики последовали за мисс Мур и на этот раз заметно быстрее покинули класс. Учительница шла так быстро, что дети едва успевали за ней и когда одноклассники практически добежали до концертного зала, она пригласила всех войти.
– Значит так. Я согласовала со всеми выступающими время на репетицию. Вы будете первыми, сразу за вами шестой класс.
Мисс Мур обвела взглядом стоящих возле двери учеников, проверяя насколько внимательно они ее слушали, поскольку повторять дважды она не любила.
– И еще. Вон в той подсобке, – учительница рукой указала на обшарпанную деревянную дверь в дальнем углу зала, – находятся декорации. Их сделали наши ученики. Большие молодцы, между прочим. Очень достойно получилось. Так вот, вам нужно будет их вытащить и расставить на сцене. Анна, держи схему. С ней вы справитесь быстрее, а потом сразу приступайте к репетиции. Вопросы есть?
– А почему сразу нельзя начать репетировать? – спросил Ричи.
Мисс Мур подошла к рыжему вплотную с неподдельным удивлением на лице.
– Объясни мне, Ричард, а как ты собираешься играть на барабанах и одновременно расставлять реквизит?
– Вы же сами сказали, что вам нужен человек в помощь. И для этого взяли Гентри.
Теперь выражение лица учительницы изменилось на крайне недовольное. Мисс Мур не отличалась терпением, всегда готовая извергнуть на окружающих всю красоту немецкого языка, она громко и недовольно засопела.
– Ричард, ты думаешь у меня дел больше нет, как заниматься декорациями? Я тебе так скажу, такое простое задание, я считаю по плечу двум восьмиклассникам. И в помощь Гентри я взяла тебе, а не себе! Реквизит хоть и легкий, но объемный. Еще вопросы есть?
– Нет, – ответил Ричи, с досадой пряча барабанные палочки, которые он уже успел достать, в карман.
– Тогда вперед! – вскинув руку с зажатым кулаком вверх, почти прокричала мисс Мур, – и не забудьте все хорошо закрепить, а я побежала на урок.
Последние слова доносились уже из коридора, куда стремительно умчалась учительница. Как только ее голос окончательно исчез, Генри поплелся по серому покрытию в сторону подсобки. С выражением скуки Ричи молча тащился следом по небольшому залу с высокими потолками, которые придавали помещению эксцентричный и даже пафосный вид. Потрепанные стулья размещались полукругом, где каждый последующий ряд был выше предыдущего и все только для того, чтобы лучше видеть сцену, не отличающуюся внушительными размерами. Зато недавно проведенная реконструкция пошла залу на пользу, благодаря ей доски планшета сцены перестали издавать душераздирающие скрипы. И вдобавок, в прошлом году директору школы удалось получить финансирование и установить современное освещение, поэтому во время выступлений сцена выглядела зрелищно и мега-эффектно.