Шрифт:
Повторим ещё раз.
I learn English to find a better job. или I learn English in order to find a better job.
407. Дай мне какое-то время, чтобы переварить эту информацию. – Give me some time to digest this information.
Это предложение в повелительном наклонении.
Повелительные предложения не имеют подлежащего, но из ситуации общения понятно, кому адресуется высказывание. Адресатом может быть один человек или группа людей.
Повторим ещё раз.
Give me some time to digest this information.
408. Это наихудшее решение этой проблемы. – It's the worst solution to this problem.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.
Подлежащее + am или is или are + …
Повторим ещё раз.
It's the worst solution to this problem.
409. Верят, что эта вещь действительно помогает. – It's believed that this thing really helps.
Это утвердительное предложение в пассивном залоге в простом настоящем времени.
Подлежащее +am/is/are + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …
Повторим ещё раз.
It's believed that this thing really helps.
410. Я обожаю спорт. – I'm fond of sport.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с глаголом to be.
Подлежащее + am или is или are + …
To be fond of – это устойчивое выражение. Переводится как обожать что-либо.
Повторим ещё раз.
I'm fond of sport.
411. Ее бабушка очень хорошо вяжет. – Her grandmother can knit very well.
Это утвердительное предложение в простом настоящем времени с модальным глаголом can, для выражения физической или умственной способности, умения, возможности совершить действие в настоящем.
Подлежащее + can + основной глагол без частички to + …
Повторим ещё раз.
Her grandmother can knit very well.
412. Они, должно быть, сейчас наслаждаются хорошей погодой. – They must be enjoying fine weather now.
Это пример употребления конструкции must be + основной глагол с окончанием -ing, выражающей высокую вероятность чего-то, но не факт.
Must be – переводится как должно быть.
Повторим ещё раз.
They must be enjoying fine weather now.
413.Это должно было бы быть сделано. – It must have been done.
Смысл предложения заключается в том, что должно было быть что-то сделано, но сделано не было.
Структура подлежащее + must + have + основной глагол с окончанием -ed (или третья форма неправильного глагола) + …, указывает на несостоявшееся действие в прошлом.
Повторим ещё раз.
It must have been done.
414. Ты можешь включить утюг? – Can you plug the iron in?
Это вопросительное предложение в простом настоящем времени с модальным глаголом can, для выражения физической или умственной способности, умения, возможности совершить действие в настоящем.
(Вопросительное слово) + can + подлежащее + основной глагол без частички to + …
Plug in – это фразовый глагол. Переводится как включить что-то в сеть.
Повторим ещё раз.
Can you plug the iron in?
415. Почему это делается в Китае? – Why is it made in China?
Это вопросительное предложение в пассивном залоге в простом настоящем времени.