Шрифт:
Мужчина быстро направился в лесную чащу по протоптанной тропинке, но не успел зайти на нее, так как его тут же встретила сама Клиолла. Вид у девушки был все еще сонным, но голос оставался уверенным и четким. Некоторые люди, когда только просыпаются после утреннего сна, мало что могут внятно сказать или выразить мысль. Его королева могла с ходу решить любую проблему, если ее поставить перед ней.
– Направляемся в город. Я отлично отдохнула за это время, только мне привиделся странный сон про красного лиса, который разговаривал со мной. Может быть, это был вовсе и не сон? – она посмотрела обратно в лес, словно сейчас могла увидеть там это существо.
Только вот чаща хранила прежнюю тишину и покой даже вечером. Листья деревьев медленно колыхались под ветром, птицы сидели на ветках и пели свои песни, но уже готовились ко сну. Если сильно прислушаться, можно услышать шум реки, которая проходит через эту чащу. Только вот голоса никого лиса не было слышно. Значит ли это то, что ей все приснилось? На самом деле, ей ничего не приснилось. Это произошло наяву.
– В любом случае, нам уже пора отправляться в город, так как слуги готовят ужин, а путь обратно еще займет некоторое время. Вы отлично отдохнули? – переспросил мужчина. Клиолла ничего не ответила ему и просто направилась к карете. Мысли были сейчас заняты совсем другим.
Девушка пыталась вспомнить имя этого существа, которое общалось с ней в лесу. Оно казалось таким простым и легким, понятным и звучным. Имя крутилось на языке, но никак не могло выйти наружу.
– Я очень рад, – продолжал кучер, размахивая руками и пытаясь всячески привлечь внимание королевы, – что вы так хорошо отдохнули. Я тоже время зря не терял. Наши земли всегда спокойные, не как поле Ваилейшина. Мне никогда не нравилось проводить там время. Некоторые даже говорят, что те земли все еще хранят в себе трупы погибших солдат, которые бежали с поля боя, пока их догонял великий лидер. Так и надо поступать с теми, кто нас предает. Они не заслуживали возвращения в наши земли. Теперь здесь вечно будет царить покой.
Клиолла не стала сильно вникать в его слова. Такое часто говорили и другие старики из города. Ее отец тоже придерживался такого мнения. Только вот девушке было все равно. Может быть, раньше она бы и подумала на эту тему, но сейчас, после такой встречи с магическим существом, трудно было занять голову чем-то другим.
Карета скоро направилась в город, лошади стукали копытами, а кучер перестал что-либо рассказывать и просто продолжил напевать песенку, смотря вперед. Солнце светило им в спину. Клиолла смотрела куда-то вдаль. Сначала вам покажется, что она смотрит на красивую подушку в карете, но это вовсе не так. Взгляд девушки ушел глубоко внутрь себя. В голове восстанавливались воспоминания встречи с животным.
Красная шерстка, желтые ушки, местами оранжевые пятна. Такой огненной окраски она не видела нигде. В городе не все девушки могли рискнуть одеться в платья такого цвета, как это существо. Его голос был манящим, спокойным и таким, что заставлял слушателя засыпать. Может быть, это было еще его одной способностью. Точно сказать нельзя.
– Его звали Лилион, – наконец вспомнила Клиолла. Звучное имя, текущее также плавно, как и та река, которая была в лесу. – Он мне рассказывал про людей, которые должны будут прийти в наши земли. Кто они будут, друзья или захватчики? Ответ на этот вопрос покажет только время.
После она ничего не говорила и старалась не думать о странном лисе и его словах. Клиолла взяла книгу и начала ее читать, чтобы отвлечься от лишних мыслей в голове, которые, словно большой вихрь, летали нескончаемым ураганом. Только другие мысли, изложенные в книге, смогли успокоить этот ураган.
Город вечером остается таким же спокойным, тихим и искусным, как и утром. Люди уже просто гуляли по улицам, заканчивали работы, отправлялись в таверны. Таких здесь было крайне мало, и носили они совсем другие названия, но некоторые жители также называли их обычным названием: таверны. Клиолла же вместе со статными людьми, занимавшими высокую должность в городе, – браги. Такое название было подобрано не случайно.
Давным-давно, когда еще не родилась Клиолла, в городе жил мальчик по имени Браги. Все считали его добрым, веселым, талантливым и искусным. Каждый считал, что в будущем парнишка станет отличным писателем стихов или автором множества картин, которые со временем появятся в комнатах королей. У этого парнишки было много девушек, желающих с ним подружиться поближе, но только одной он готов был отдать свое сердце. С ней у них начались крепкие отношения, но в погоне за совершенством, он потерял самого себя, обезумел, можно так сказать.
Девушка не узнала своего возлюбленного и ушла, покинув его навсегда. Теперь она была с другим человеком. Браги понимал свою оплошность и не винил ее, ведь он сам стал таким, никто не менял его. До встречи с этой девушкой он ходил в таверны и веселился. Тогда они только начинали появляться. После, когда они расстались, весь город говорил про их разлуку. Это было большой новостью. Талант парня медленно угасал, как огонь в печи, в которую давно не подкидывали дров.
В таверне он продолжал появляться и отдаваться своему делу: читать стихи, рассказывать легенды и учить народ искусству. Его стихи многим запомнились, а некоторые даже помнят его редкие песни в тавернах. Люди из высших сословий любили звать этого паренька на свои дни рождения или праздники. Тот всегда был веселым, его энергия заряжала окружающих. Что же случилось такого, что его именем знатные люди стали называть таверны?