Шрифт:
– Прошлое, дорогая, прошлое! Без него нет будущего. Благодаря прошлому, я тот, кто я есть.
– Мм.. Достаточно замысловатый и нераскрытый ответ, но звучит все так же красиво.
– И третий вопрос на сегодня.. Как звали вашу первую любовь?
– Ее звали Мира
– Какое красивое имя. Вы расстались?
Тут у Эдварда немного помутнело в душе, ему стало неприятно.
– Нет, уважаемая. Теперь прошу оставить меня.
Он ушел не попрощавшись. Девушка осталась в недоумении. Ей не понравилось такое отношение к себе.
– Сэр, стойте! Стойте, я сказала! Почему вы не желаете отвечать мне! Ответьте напоследок, хотя бы на этот вопрос!
Она перебежала чуть впереди него, и попыталась остановить, сдувая волосы.
– Я не могу так этого оставить! Я уже какой день пытаюсь поймать вас и взять интервью! Я не привыкла, когда мои планы рушатся!
– Хм, в этом мы даже похожи, юная леди. Но также скажу, увы, в жизни не все бывает так, как нам хочется.
И мягко оттолкнув ее, он направился в ресторан. Услышав порыв ее гнева, он даже слегка улыбнулся, что делает крайне редко или неискренне. Продвигаясь к своему месту, он увидел, что на часах 13:36, но он сохранял спокойствие. Ведь заинтересованы в нем, поэтому волноваться было не о чем.
Эдвард был пунктуален, но точно не в этом случае.
– Добрый день, мистер Эдвард
– Приветствую вас, Баттер.
Баттер был правой рукой Уилсона, с личностью которого вы познакомитесь чуть позже. У Баттера была седая голова, усы и небольшие черные глаза, пронзительность которых, была очень внушительна. Особенно это наблюдалось, когда он спрашивал о чем-либо. Он придерживался сугубо идеального поведения джентльмена, и был старше Уилсона на десять лет.
– О, вы пришли, наконец-то!
– Очередная журналистка..
– Да уж, ох уж эти фанаты и журналисты, я вас немного понимаю. Скажу честно, вы достаточно неплохо смотритесь вместе, такая милая леди рядом с грозным мужчиной.
– Пожалуйста, к делу.
– Да, вы абсолютно правы, мы ведь собрались здесь для дела, а не для разговоров о любви.
– Любовь – это удел слабых.
– Возможно вы и правы, Мистер Эдвард.
– Я знаю, что я прав. А теперь к делу.
– Речь идет о картинной галерее, что вам принадлежит, мистер Эдвард.
– И речи быть не может, мистер Баттер. Эта галерея не продается, и точка. Надеюсь это все?
– О нет, сэр. Вы ведь даже не услышали сумму. Я вам предлагаю..
И тут Эдвард встал, даже недослушав.
– Я вам уже сказал, что эта галерея не продается! Я не продам ее, ни за какие деньги!
– Поймите Эдвард, мой босс не привык, когда ему отказывают. К тому же сумма достаточно велика, и мы могли бы сотрудничать в будущем. Не сомневайтесь, вам это пойдет на пользу. Что скажете?
– Я уже все сказал вам, Баттер! Сделки не будет! Прошу прощения, но я откланяюсь.
– Мы это еще посмотрим, посмотрим.
Пока Эдвард шел, тот посмотрел с коварной улыбкой, – повторив эту фразу вновь.
– Ну что, Эдвард, как прошла сделка?
– Ничего особого. Сделка не по нраву.
– Снова о галерее, верно?
– Да, ты прав.
– А ведь когда-то, большинство картин принадлежали твоей матери. Она бы гордилась тобой.
– Я знаю, Роджер, знаю. Это была моя первая сделка, и один из первых плодов моего успеха.
– Я помню этот день, Эдвард. Я горжусь тобой. А также помню, как спас твоего отца, и как он стал мне другом.
– Я помню. Ладно, мы мило поболтали, но мне нужно идти.
– На связи, Эдвард.
Спустя 20 минут. Театр «Барбаросса«
– Здравствуй, Эдвард. Ты все-таки пришел.
Он протянул ей фиалки и бутылку отличного виски.
– Как же я мог пропустить выступление в честь дня рождения, твоего чудесного театра!
– Спасибо, еще раз спасибо. Если бы не ты…
– Оставь эти благодарности. Это были всего лишь формальности. Не забывай, что я сделал лишь последний шаг, а во всем другом постаралась ты. Это плоды – твоих успехов.
Казалось, она хотела обнять его, но не решилась.
– Премного благодарна тебе.
Он кивнул ей.
– Я уверен, тебя ждет великий успех.
Сев рядом с ним, закинув ногу на ногу, она давала разного рода комментарии. Эдвард же, внимательно слушал.
Это была темнокожая женщина, с пышными черными волосами, подстриженными под каре. На верхушке восседал красивый венец, а на руках были изящные кольца и браслеты, которые дополняли вьющиеся серьги, со строго висящей цепью на шее. Платье было алого цвета. В этом наряде она была словно Афродита. Эдвард знал, что с ее шармом и манерами не устоит ни один мужчина, на то и множество поклонников.