Вход/Регистрация
Пламенеющий Меч
вернуться

Фьюри Мэгги

Шрифт:

Маг опустил волшебницу поближе к огню и принялся нещадно растирать ее плащом, а потом надел на нее свой, гораздо более сухой. Эфировидец поднес Ориэлле кружку с душистым травяным чаем, в который он щедро подлил меда и еще какого-то крепкого ксандимского питья, и Ориэлла почувствовала себя вполне счастливой. Руки ее дрожали, но Анвар помог ей удержать кружку, и она сделала большой глоток, чувствуя, как приятное тепло разливается по всему телу. Теперь она почувствовала себя намного лучше, хотя и стала какая-то сонная.

Однако спать нельзя: Левиафан терпеливо ждал, и не следовало злоупотреблять его терпением. Анзар помог волшебнице одеться.

— Я очень рада тебя видеть, — бормотала Ориэлла, — и хвала богам, ты не твердишь, что предупреждал меня заранее.

— Я действительно предупреждал, но поскольку все кончилось благополучно, я не сержусь, — с улыбкой ответил он.

Ориэлла кивнула.

— А теперь пора побеседовать с Телласом.

«Я рад, что ты вновь соединилась со своим супругом», — вежливо сказал Левиафан. Он с интересом выслушал рассказ о том, как они с Анваром нашли друг друга, и, казалось, ничуть не удивился, узнав, что юноша тоже оказался магом. Теллас был рад услышать, что Ориэлла благополучно родила. (Вульф остался в поселке под присмотром волков, а также Сангры, которая ворчала, что она воин, а не нянька.) Маги представили Левиафану своих друзей, Чайма и Шиа, и тот любезно их приветствовал и проявил к ним живой интерес, особенно к Эфировидцу с его необычными способностями.

Но когда Теллас услышал, что Ориэлла с Анваром обрели Жезл Земли и Арфу Ветров, все остальное моментально перестало интересовать Левиафана. Он обрадовался, но радость его была явно смешана с беспокойством.

«Как же я не почувствовал присутствие в мире Высшей Магии! — сокрушался он. — А где же Пламенеющий Меч?» «Вот тут нам и нужна твоя помощь». Ориэлла в двух словах объяснила ему, в чем дело. «Понимаю… Значит, ваши друзья за океаном не знают, что вы здесь, и не могут прислать за, вами корабли?» — задумчиво сказал Левиафан. Анвар кивнул.

«Верно. Ты не в состоянии перевезти туда всех нас, включая ксандимцев и пантер. Да и Вульф еще слишком мал для такого путешествия. Но мы надеялись, что ты поможешь нам известить наших друзей».

«Но каким же образом? Ведь я могу общаться только с теми, кто наделен волшебной силой».

«Мы рассчитывали, — вмешалась Ориэлла, — что ты отвезешь кого-нибудь из нас в Вайвернесс, а там уж он сам растолкует все Ночным Пиратам».

Волшебница почувствовала, что Левиафан колеблется, и сердце у нее упало, хотя, конечно, она ожидала чего-то в этом роде.

«Понимаю, маленькая, — помолчав, ответил Теллас. — Но и ты должна понять, что я не могу принять решение в одиночку. После Катаклизма мы поклялись никогда не вмешиваться в дела земных магов, и один раз я уже нарушил свою клятву. Ведь без кашей помощи вам никогда бы не добыть эти Древние Талисманы. Поэтому прежде, чем помочь вам найти Меч, я должен посоветоваться с моим народом».

«Я так и думала, — ответила Ориэлла. — Но скажи мне, Теллас, уверен ли ты сам, что хочешь вмешаться в наши дела?»

«Безусловно, маленькая, я верю, что вы мудро распорядитесь могучим Волшебным Оружием. Однако согласятся ли со мной мои собратья… — Левиафан еще немного помолчал, а когда заговорил снова, стало ясно, что он принял решение. — Впрочем, я могу предвидеть, каков будет их ответ. В тот раз мне разрешили оказать тебе помощь, ибо они не верили, что ты способна найти пропавшие Талисманы. Но теперь, когда вы с Анваром уже отыскали Жезл Земли и Арфу Ветров, опасность нового Катаклизма возросла многократно. Сейчас мне уже вряд ли разрешат помочь вам, а потому пусть лучше они об этом не знают. Возвращайтесь на это же место, когда буря уляжется, и я отвезу за море ваших посланцев».

«Постой, — возразила Ориэлла. — Ведь если твои собратья узнают об этом, ты будешь наказан, не так ли? Я не могу допустить, чтобы ты ради нас подвергал себя такой опасности!»

«Это верно, — ответил Левиафан. — Конечно, они накажут меня, если узнают об этом, но ведь я сам иду на риск. И разве, маленькая волшебница, у тебя есть выбор? Как же иначе ты сможешь перебраться через океан?»

Ориэлла знала, что он говорит правду: у нее не было выбора. Но на душе у нее от этого легче не становилось. Со всей благодарностью, на которую она была способна, волшебница приняла предложение отважного Левиафана, после чего они расстались. Гигант выпустил в воздух фонтан воды, словно в знак прощального приветствия, и исчез в бушующем море.

Мокрые и продрогшие маги были счастливы, когда Чайм предложил им свои услуги, чтобы добраться до поселка верхом. Рыбаки-ксандимцы рады были оказать гостеприимство друзьям своего Вождя, и путников уже ждал пылающий огонь в очаге и горячая еда. В их распоряжении оказался самый большой дом, потому что отец Шианната сам происходил из рыбацкого рода и сородичи восприняли его победу на поединке как свою собственную. Никогда в жизни, кажется, волшебница так не радовалась теплой и мягкой постели, но в ту ночь она так и не смогла заснуть: ее одолевало беспокойство о судьбе Левиафана, который решился на такой риск ради ее дела.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: