Шрифт:
Гвардейцы подбежали к нему. Один, как и предвиделось планом, сразу нагнулся осмотреть окоченевшее чудище, зато второй грубо схватил Сколля за руку и рывком притянул к себе.
— Ты кто такой, ад тебя забери? — грозно спросил он. — Откуда ты взялся? И что ты здесь делаешь с конями лорда Блейда? Отвечай!
— Я… меня… старший конюх… — просипел Сколль. Гвардеец со всей силы огрел его по уху:
— Не смей мне врать!
И снова замахнулся, но тут из-за груды хвороста выскочил Тормон и увесистым суком, точно дубинкой, с рассчитанной силой стукнул солдата по макушке шлема. Гвардеец обмяк и осел на снег. Со вторым солдатом точно так же управился Элион. Тормон склонился над упавшим и мозолистыми пальцами стиснул ему горло. Гвардеец дернулся и затих. Выпрямившись, торговец бесстрастно глядел на него.
Мгновение Сколль таращился на мертвеца, потом поспешно оглянулся — и увидел, что то же самое проделал с другим солдатом Элион. Сколль опрометью бросился прочь, отбежал на несколько шагов — и его вырвало. Когда тошнота ослабла, на плечо юноши легла чья-то рука. Он оглянулся — Тормон протягивал ему влажный и не слишком чистый лоскут:
— На вот, утрись.
Сколль взял у него лоскут, но не смог произнести ни слова. В голове у него все еще звенело от оплеухи гвардейца, а пустой желудок по-прежнему так и норовил вывернуться наизнанку.
Торговец поглядел на него и пожал плечами:
— Понимаешь, паренек, я и сам не знаю, как это у меня вышло. В жизни не подумал бы, что смогу вот так, глазом не моргнув, убить человека. То есть после того, что сталось с Канеллой и Аннас… но все равно я никак не мог решиться. А тут он ударил тебя — ни за что, просто так, и этот удар решил дело. Я убил его без колебаний — все равно что осу придавил. Он похлопал Сколля по плечу:
— Должно быть, меня так разобрало оттого, что прошлой ночью я так дурно с тобой обошелся. Когда этот солдат тебя ударил, я увидел себя самого. Мне стыдно, сынок, ужасно стыдно. Прошлой ночью я был не в своем уме, и только это меня извиняет. Если я смогу как-то загладить свою вину, будь уверен, сынок, я это сделаю.
— Я… мне… спасибо. — Сколль не знал, что сказать. Он вспомнил, как боялся одержимого безумца, который ночью избил его. Сейчас он заглянул в простое, морщинистое, такое обыкновенное лицо Тормона — и увидел доброго и честного человека, который испытал то, чего не в силах был вынести, — точь-в-точь как вороные ускакали, волоча за собой Сколля, на пропахшей горелой плотью равнине. Сейчас юноша вспомнил свои тогдашние чувства — бессилие, ужас, боль — и вдруг осознал, что они с Тормоном очень похожи. Их обоих подхватил неистовый поток событий, жизнь оторвала их от всего, что было им дорого и близко, и теперь они отчаянно боролись с судьбой, пытаясь выплыть — и выжить.
Повинуясь душевному порыву, Сколль протянул Тормону руку.
— Я помогу тебе найти твою дочку, — поклялся он. — Помогу, чем сумею.
Элион ломал голову, куда могла деться Шри. Она отправилась разузнать, что творится на лесопилке, но это было целую вечность назад. Между тем он, Тормон и Сколль накормили и почистили животных, включая и вороных сефрийцев, которые, судя по всему, переночевали под открытым небом без особых последствий — разве что рысили не так бодро, как обычно, да изрядно проголодались — запасы зерна в дорожных мешках Элиона были невелики.
Шри связалась с Элионом лишь один раз — со своей безумной идеей устроить засаду гвардейцам Блейда. После бурного спора она, как обычно, настояла на своем, и, к немалому изумлению Элиона, у них все получилось — по крайней мере пока. И вот теперь Элион и Тормон торчали на тропе, обряженные в кольчуги, шлемы и длинные черные плащи. Форменные штаны, как и следовало ожидать, оказались для них совершенно непригодны, но и Элион, и торговец носили неброские темные штаны, так что это несоответствие в форме в глаза не бросалось — если особо не присматриваться. Однако когда чародей хотел сообщить Шри, что их план увенчался успехом, и спросить, когда и где будет устроена засада Блейду и иерарху — ответом ему было глухое молчание. Хуже того — пытаясь мыслью дотянуться до Шри, Элион даже не ощутил ее присутствия. Она словно умерла — или вовсе никогда не существовала.
Без особой охоты, но чародей все же решился поговорить с Вельдан — быть может, ей известно что-то, чего не знает он?
Вельдан отмывалась дочиста в тазу с горячей водой и хохотала до слез над непристойными анекдотами, которыми развлекала ее старая наемница. «Тулак никогда не перестанет меня удивлять, — думала девушка, насухо вытершись старым одеялом и одевшись. — Как жаль, что ее талант не обнаружился, когда она была помоложе! Какая бы из нее вышла замечательная чародейка! Впрочем, и теперь, быть может, не поздно. Молодым чародеям немало пригодятся ее опыт и житейская мудрость, а я из архимага душу выну, если он не отыщет для нее местечко в Гендивале».
— Вельдан. Ты что, совсем спятила? Ты и впрямь хочешь взять с собой в Гендиваль эту слабоумную старуху, это… человеческое отродье?!
Вельдан непримиримо вздернула подбородок:
— Заткнись, Элион, — тебя-то кто спрашивает? Впрочем, на тебя это очень похоже — без спросу совать нос в чужие мысли. Ответственность за Тулак я беру на себя — а тебя это и вовсе не касается. И с каких это пор ты невзлюбил людей ? Между прочим, ты и сам — человек, во всяком случае, был когда-то, да и твоя напарница тоже…