Шрифт:
Эх, ладно… сейчас меня беспокоит другое — что это за дети? Откуда они? Фрэнки… то есть Нами, в теле Фрэнки, сказала, что они нашли их в какой-то Бисквитной комнате и не смогли пройти мимо, так как те попросили о помощи. Так кто притащил сюда этих детей? Почему они тут? Неужели Ло в этом замешан?
— Так, прошу внимания! — неожиданно оторвал меня от мыслей голос Усоппа. Он за это время соорудил небольшую доску, на которую повесил несколько рисунков, и теперь с указкой в руках тыкал в каждое изображение, поясняя ход своих мыслей. — Сигнал «SOS», что мы получили, предназначался некому «Боссу», который оказался кентавром-крокодилом, — самого этого рыжебородого мужика мы приковали цепями к стене, чтобы не бушевал. Возможно, в будущем мы еще придумаем, что с ним делать, но пока что он уперто не желал отвечать на наши вопросы, так что пусть пока повесит в цепях. А Усопп продолжал: — Из этого можно сделать вывод, что всю кашу заварил самурай, которого в процессе расчленил шичибукай Трафальгар Ло.
— Я просто искал своего сына Момо! — заорала голова самурая, что покоилась на своих ногах. — И я убью любого, кто встанет у меня на пути! — что ж, любящий родитель. Это похвально, и вполне понятно, почему он так поступил. — Взгляните сами! — требовал самурай. — Видите сколько детей было заперто в этом здании?! Должно быть Момоносуке так же внутри.
— Да, здесь не все дети, — подтвердил один из мальчиков. — Многие имена новеньких мы даже не успели запомнить.
— Новеньких? — спросила я насторожено. — И как часто появляются новенькие?
— По-разному, — сказала девочка великанша. — Бывает один ребенок в месяц, а бывает и пять в неделю.
— Пять… пять детей в неделю? — шокировано спросила я. Боже мой! Да что они делают с этими детьми?
— Я искал своего сына, — злобно произнес самурай. — Но этот шичибукай разрезал мое тело на три части. Голову он забрал с собой, руки оставил на месте, а ноги бросил на съедение зверям, — должна признать у Ло с фантазией все в порядке. — Я бегал по округе, полагаясь на свои ощущения, пока к чему-то не приклеился.
— Это была спина дракона, — хором сказали мы с Усоппом. Самураю еще повезло, что его ноги не были проглочены. Уж я-то точно знаю, каково там.
— Кстати да, — вспомнил Луффи. — Его ноги и правда что-то говорили про шичибукая.
— Его ноги? — усмехнулась Нами в теле Фрэнки. — Как его ноги могли говорить?
Эм… как бы объяснить такое, чтобы не вдаваться в подробности? Я отвечать на этот вопрос не намерена. Посмотрела на Зоро. Тот нахмурил брови и тоже промолчал. Мда… даже он со своей суровостью не смог подобрать более краткий и цивилизованный ответ.
— А! Это был мой пук! — радостно ответил самурай и для большей демонстрации повернулся ко всем задом и пропердел слова «Такой у меня талант! Бу!». В замкнутом пространстве тут же завоняло. Твою ж мать!
— ФУ! — вскрикнула я, отходя к выходу. — Отвратительно! — на мои слова прозвучал новый «выстрел» со словами «Я знаю! Бу!». Так, с этого дня самураи мне не нравятся.
Все разбежались в разные стороны как можно дальше от хохочущего самурая. И это он называет «талантом»? Видно в стране Вано своеобразное искусство.
Кстати, чуть не забыла! Я подбежала к Фрэнки, что тем временем сидел в теле Чоппера.
— Фрэнки, у меня тут беда, — я указала на сапоги, которые теперь имели не только расплавившуюся подошву, но и несколько десятков дыр от зубов акулы. — Сможешь их починить? Они мне как родные!
— Ох, ты ж ё-моё! — воскликнул Фрэнки, осматривая сапоги со всех сторон. — Куколка, с супер-сожалением должен сказать, что они больше не побегают. Выкинь их, я те сделаю другие, что будут намного лучше и супер-устойчивые к огню и холоду!
— Эх, — тоскливо произнесла я, садясь на камень и снимая сапоги. Конечно, я и так догадывалась, что их починить уже за гранью фантастики, но надежда все еще была. Вот только что мне теперь носить то? Тут как-то холодновато для прогулки босиком.
Как только я сняла сапоги, то обнаружила, что все это время мои ноги были в исколотых ранах от зубов акулы. Видно этим глупым рыбинам удалось прокусить кожу. Черт! Хотя если бы не увидела, то даже бы не обратила внимание. Боли совершенно не чувствую.
За два года, проведенных на острове Храмов, я пережила столько всего, что болевой порог повысился в разы, если не в десятки раз. Так что такие глупые ранения теперь для меня сущий пустяк. Через пару дней даже шрамов не останется.
— Зозо! — неожиданно воскликнул Санджи… то есть Чоппер в теле Санджи и с аптечкой подбежал ко мне. — Почему ты не сказала, что ты ранена?
Чоппер тут же достал небольшую бутылочку спирта, ватку и пару бинтов, принимаясь за обработку ран. Конечно, выглядело это очень внушительно. Из-за множества мелких ран вышло довольно большое количество крови.